Словосполучення (звороти), що містять слово «of» у категорії «британська англійська»
a (fair) crack of the whip
можливість досягнути успіху/щось зробити
a new lease of life
нове життя
a regiment of horse
загін кінноти
a sense of humour
почуття гумору
a shower of rain
зли́ва (ж.)
and all the rest of it
і таке інше
and all the rest of it
то́що
[as] mad as a box of frogs
несповна розуму
be of/have no fixed abode/address
не мати постійного місця проживання
be out of (have gone out with) the ark
бути дуже старомодним
bit of fluff/skirt/stuff
ді́вчи́на (ж.)
bit of fluff/skirt/stuff
жі́нка (ж.)
bit of fluff/skirt/stuff
спідни́ця (ж.)  (у значенні жінка)
black hole of Calcutta
залюднене місце
Court of King’s Bench
Суд королівської лави  (вищий суд загального права у Англії; коли монархом був чоловік)
Court of Queen’s Bench
Суд королівської лави  (вищий суд загального права у Англії; коли монархом була жінка)
do sb a power of good
іти на користь
First Lord of the Admiralty
перший лорд адміралтейства
First Lord of the Treasury
перший лорд скарбниці
get hold of
вхо́плюватися  (за кого, що)
get hold of
вчи́ти  (що)
get hold of
дістава́ти  (що)
get hold of
зв’я́зуватися  (з ким; особливо по телефону)
get hold of
знахо́дити  (що)
get hold of
отри́мувати  (що)
get hold of
позича́ти  (що)
get hold of
починати вірити  (у що)
get hold of
розумі́ти  (що)
get hold of oneself
збира́тися
get hold of oneself
зосере́джуватися
get (hold of) the wrong end of the stick
неправильно зрозуміти
get into the way of doing sth
починати робити щось регулярно
get no change out of
нічого не добитися  (від кого; про інформацію чи щось бажане)
get out of bed on the wrong side
бути не в гуморі
get out of bed on the wrong side
встати лівою ногою
get out of bed on the wrong side
встати на ліву ногу
get out of bed on the wrong side
встати не на ту ногу (не тією ногою)
get ten out of ten [for sth]
отримувати найкращу оцінку  (за що; вживається, щоб похвалити когось у школі)
get/be shot of
позбува́тися  (кого, чого)
have a face like the back end of a bus
бути дуже страшним (огидним)
have a face like the back end of a bus
не вдався (не вдалася) на вроду
have a face like the back end of a bus
негарний (негарна) з лиця (на вроду)
have a knack of doing sth
мати тенденцію
have a thin time [of it]
мати мало грошей
have a thin time [of it]
мати погані часи
have the devil’s own job/a devil of a job
вживається для наголошення того, що щось важко зробити
have the legs of (sb)
могти бігти швидше та дальше (ніж суперник)
He’s got into the way of despising people.
Він почав зневажати людей.
Pointless arguments are one of my pet hates.
Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу.
streets ahead (of sb/sth)
попе́реду (кого, чого) (у значенні краще за когось, щось)
  • 1
  • 2