Словосполучення (звороти), що містять слово «nella» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
essere in pressione (sotto pressione)
займатися важливою і нагальною справою
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися (вертітися), наче в’юн в ополонці (на сковорідці)
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися (вертітися), як швець в ярмарок
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися, як дзига
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися, як дурна вівця
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися, як муха в окропі
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися, як пес у сливах
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися, як посолений в’юн
essere in pressione (sotto pressione)
крутитися, як у колесі
essere in punto di morte
дні полічені (злічені)  (чиї)
essere in punto di morte
до гробу недалеко  (кому)
essere in punto di morte
душа лиш на волоску держиться  (в кому / чия)
essere in punto di morte
душа на плечі (на рамені)  (в кого)
essere in punto di morte
землею вже пахне (смердить)  (від кого)
essere in punto di morte
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
essere in punto di morte
на вмерті бути
essere in punto di morte
на далекій путі стояти
essere in punto di morte
на ладан дихати
essere in punto di morte
на смертній постелі  (хто)
essere in punto di morte
на тонку пряде  (хто)
essere in punto di morte
недовго вже гуляти по світі  (кому)
essere in punto di morte
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
essere in punto di morte
сидіти на санях  ([заст.])
essere in punto di morte
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere in punto di morte
стояти одною ногою над гробом
essere in punto di morte
тільки душа в тілі  (у кого)
essere in punto di morte
тільки (ледве) живий та теплий  (хто)
essere in punto di morte
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
essere in punto di morte
уже година життя  (кому)
essere in punto di morte
час недовгий  (чий)
essere in un mare di lacrime
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
essere in un mare di lacrime
кривавицею ридати
essere in un mare di lacrime
плакати-ридати
essere in un mare di lacrime
потопати в сльозах
essere in un mare di lacrime
ревно плакати
essere in un mare di lacrime
ридати ридма
essere in un mare di lacrime
слізьми землю топити
essere in un mare di lacrime
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
essere (lottare) in prima linea
ризикувати, не маючи шляху до відступу
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere nei guai (nei pasticci)
влізти в біду
essere nei guai (nei pasticci)
доскочити лиха (біди)
essere nei guai (nei pasticci)
засвататися з бідою
essere nei guai (nei pasticci)
упасти (попастися) в біду
essere nei guai (nei pasticci)
ускочити в халепу (в лихо, в біду, в напасть, у клопіт)
essere nei guai (nei pasticci)
ускочити (уплутатися) [в халепу]
essere nel giusto
мати рацію
essere nel giusto
мати слушність
essere nel più bello del sonno
міцно спати (про конкретний період сну, коли він найміцніший)