Словосполучення (звороти), що містять слово «nella» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
non sapere accozzar tre pallottole in un bacino
ні на що (ні на віщо, ні до чого) не здатний  (хто)
non sapere di checchessia (nè [per] che nè [per] come)
не знати, чому і як
non sapere quante dita si ha nelle mani
ані клепки в голові  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
в голові клоччя  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
дурний ‒ далі нікуди  (хто)
non sapere quante dita si ha nelle mani
нема в голові лою (олії)  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
нічогісінько не знати
non sapere quante dita si ha nelle mani
розуму ані ложки  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
у голові вітер свище  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
у голові, як у пустій клуні (стодолі)  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
ума ні з шило нема  (у кого)
non se ne esce
іншого варіанта немає
non se ne esce
третього не дано
non se ne trova l’uguale al mondo
один такий на весь світ
non sta né in cielo né in terra
безглу́здий
non sta né in cielo né in terra
бо́зна-що́
non sta né in cielo né in terra
недола́дний
non sta né in cielo né in terra
нелогі́чний
non sta né in cielo né in terra
ні в тин, ні в ворота
non sta né in cielo né in terra
ні до ладу, ні до прикладу
non stare in sé dalla gioia
[аж] нетямитися (нестямитися) з радощів
non stare in sé dalla gioia
не тямити себе з радощів
non stare in sé dalla gioia
себе не чути з радощів
non stare in sé dalla gioia
у нестямі (без тями) бути з радощів
non stare in sé dalla gioia
у радощах не чутися
non stare nella pelle
корті́ти (кому)
non stare nella pelle
нетерп(е) дивиться  (кому)
non stare nella pelle
нетерплячка бере  (кого)
non stare nella pelle
чекати (ждати) нетерпляче (з нетерпінням)
non veder chiaro in qc
не могти розібратися (в чому)
non veder nè più qua nè più là
бути шалено закоханим  (у кого)
non veder nè più qua nè più là
шалено (безумно, до нестями, до безтями, без тями) кохати (любити)  (кого)
non vedere più in là (più avanti) del proprio naso
не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа)
parlare (in) greco
незрозуміло розмовляти
parlare in punta di forchetta
вишукано (добірно) висловлюватися
passare di bocca in bocca
переказуватися з уст в уста
passare di mano in mano
переходити з рук до рук (у руки)
passare di mano in mano
ходити з рук до рук (з рук на руки)
passare in rassegna
аналізува́ти (що)
passare in rassegna
дослі́джувати (що)
passare in rassegna
розгляда́ти (що)
passare in rivista
аналізува́ти (що)
passare in rivista
дослі́джувати (що)
passare in rivista
розгляда́ти (що)
passare in seconda linea
відходити на другий план
passare in seconda linea
поступатися назад
passare nel numero dei più
визіхнути (визівнути) духа
passare nel numero dei più
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
passare nel numero dei più
віддавати (віддати) богові (богу) душу