Словосполучення (звороти), що містять слово «nella» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
essere nel primo sonno
нещодавно заснути
essere nel vero
мати рацію
essere nel vero
мати слушність
essere nella mente di Dio
один Господь знає (про майбутні події)
essere senz’arte né parte
нічого не мати і не бути здібним ні до чого
essere sfortunati come i cani in chiesa
ганяють, як ту собаку (кого)
essere sfortunati come i cani in chiesa
нещасний, як подільська корова
essere (trovarsi) in buone mani (in mani sicure)
бути в хороших (надійних) руках
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere tutto in lacrime
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
essere tutto in lacrime
кривавицею ридати
essere tutto in lacrime
плакати-ридати
essere tutto in lacrime
потопати в сльозах
essere tutto in lacrime
ревно плакати
essere tutto in lacrime
ридати ридма
essere tutto in lacrime
слізьми землю топити
essere tutto in lacrime
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
faccenda (lavoro) che vuol vedere l’uomo in viso
тяжка праця
far due parti in commedia
бути лицемірним, дволиким
far roba in su l’acqua
вміти отримувати вигоду з будь-чого
far tornare in vita
повертати (повернути) до життя  (кого)
far tornare in vita
повертати (повернути) життя  (кому)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
аж слина (слинка) потекла (котиться)  (кому/у кого до чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
взяла охота  (кого до чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
загорілося  (кому чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
закортіло  (кому чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
приспіло до аж-аж (до жаги)
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
розраховувати на певний врожай, коли його ще немає
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
сподіватися на непевний результат
fare castelli in aria
надхмарні замки будувати
fare castelli in aria
надхмарні палаци (палати) будувати (виводити, спинати)
fare castelli in aria
у хмарах літати
fare castelli in aria
химери ганяти
fare i capelli bianchi in un lavoro
присвятити багато років якійсь роботі
fare il pesce in barile
вдавати байдужість
fare il pesce in barile
як (мов, наче і т. ін.) з гуски вода
fare la zuppa nel paniere
товкти воду в ступі
fare le cose con il capo nel sacco
робити що-небудь, не подумавши (нерозважливо)
fare le cose in grande [stile]
не шкодувати грошей
fare le cose in grande [stile]
сипати (розкидатися) грішми
fare un segno [nel muro] col carbon bianco
робити щось незвичне
farla vedere [altrui] in candela
робити щось наперекір  (кому)
ferire nel segno
діяти чесно
ferire nel segno
досягнути бажаного
ferire nel segno
казати правду
ficcarsi in mente
забрати (узяти, вкинути) собі в голову (що)
ficcarsi in mente
затятися зробити (що)
ficcarsi in mente
убгати в голову (що)
figlio in (della) provetta
хлопчик, що народився внаслідок штучного запліднення