Словосполучення (звороти), що містять слово «nel» у категорії «прислів’я та приказки»
in tempo di poponi non prestare il coltello
не позичай те, що потрібне тобі самому
in terra di ciechi beato chi ha un occhio
де не маєш співця ‒ послухаєш горобця
in terra di ciechi beato chi ha un occhio
на безлюдді й дяк чоловік
in terra di ciechi beato chi ha un occhio
на безлюдді й Хома чоловік (пан)
in terra di ciechi chi ha un occhio è signore
де не маєш співця ‒ послухаєш горобця
in terra di ciechi chi ha un occhio è signore
на безлюдді й дяк чоловік
in terra di ciechi chi ha un occhio è signore
на безлюдді й Хома чоловік (пан)
infin che il vento è in poppa, bisogna saper navigare
коли вітер погожий, напинай вітрила
la donna ne sa un punto più del diavolo
жінка і чорта перехитрить
la donna ne sa un punto più del diavolo
жінка хитріша за чорта
la malerba cresce in fretta
погана трава (бур’ян) швидко росте
la neve per otto dì è alla terra come mamma, da indi in là come matrigna
перший час сніг для землі як матір, а потім ‒ як мачуха
la pazienza è una buon’erba ma non cresce in tutti gli orti
терпіння ‒ чудова риса, але не кожному вона властива
la santità sta nelle mani, non nelle parole
святість у праці, а не у словах
la scimmia ne cava l’acqua
від нечесно набутого радим не будеш
le buone donne non hanno nè occhi nè orecchi
хороша жінка не має ні очей, ні вух (робить вигляд, що не помічає брехні)
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
багато диму ‒ мало тепла
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
з великої хмари та малий дощ
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
мала штучка червінчик, а ціна велика
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
мале щеня, та завзяте
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
маленьке, але важкеньке
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
не стільки млива, скільки дива
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
хоч мале, та вузлувате
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
багато диму ‒ мало тепла
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
з великої хмари та малий дощ
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
мала штучка червінчик, а ціна велика
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
мале щеня, та завзяте
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
маленьке, але важкеньке
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
не стільки млива, скільки дива
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
хоч мале, та вузлувате
l’erba voglio non cresce neanche nel giardino del re
то й хоти собі
l’erba voglio non cresce neanche nel giardino del re
хоти собі мовчки
l’oro s’affina al fuoco e l’amico nelle sventure
друзі пізнаються в біді
l’oro s’affina al fuoco e l’amico nelle sventure
при горі та в лиху годину пізнаєш вірну людину
l’oro s’affina al fuoco e l’amico nelle sventure
у біді пізнавай приятеля
mangiar il cacio nella trappola
шкодити (чинити злочин) у місці, де точно не уникнеш покарання
mangiare e grattare, tutto sta nel cominciare
щоб їсти та чухатися, багато розуму не треба
mangiare le biade (il grano) in erba
витрачати гроші, сподіваючись на майбутній прибуток
mangiare le biade (il grano) in erba
витрачати те, що з часом принесло б більшу вигоду
mangiare le biade (il grano) in erba
продавати те, чого ще не маєш
miseri quei tempi che hanno le leggi nelle mani
погано живеться, коли при владі тиран
ne ammazza più la gola che la spada
від їжі помирає більше людей, ніж від меча
ne ammazza più la penna del medico, che la spada del cavaliero
олівець лікаря вбиває більше людей, ніж меч лицаря
nè di tempo nè di signoria non ti dar malinconia
не бери дуже до серця зміни погоди чи державні справи
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
золото миєм, а голодні виєм
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
лікар і адвокат допомагають усім, крім себе
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
на те він і кравець, щоб подертий жупан носити
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
не той п’є, хто варить
ne’ pericoli si vede chi d’amico ha vera fede
друзі пізнаються в біді
ne’ pericoli si vede chi d’amico ha vera fede
при горі та в лиху годину пізнаєш вірну людину