Словосполучення (звороти), що містять слово «mani» у категорії «архаїзми»
aprir le mani
віддава́ти  (що)
aprir le mani
дарува́ти  (що)
aprire la mano
бути щедрим
aprire la mano
ділитися будь-чим
aprire la mano
щедро роздавати гроші
aver la palla in mano
мати владу над будь-чим
chiuder la mano (le mani)
не давати кому-небудь чого-небудь
chiudere le mani
блага́ти  (кого)
chiudere le mani
заклина́ти  (кого)
chiudere le mani
моли́ти  (кого)
chiudere le mani
проси́ти  (кого)
dove non vedi, non ci metter le mani
не чіпай руками, коли не бачиш оком
dove son molte mani, chiudi [a chiave]
щоб вберегти добро від ласих рук, замикай його на ключ
la palla balza in mano / sul guanto
з’являється нагода
la santità sta nelle mani, non nelle parole
святість у праці, а не у словах
le mani nere fanno il pan bianco
чорні руки роблять білий хліб
levare altrui la palla di mano
присвоювати собі що-небудь чуже (чужі володіння)
miseri quei tempi che hanno le leggi nelle mani
погано живеться, коли при владі тиран
non sapere dove metter le mani
не знати, до чого братися
non sapere quante dita si ha nelle mani
ані клепки в голові  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
в голові клоччя  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
дурний ‒ далі нікуди  (хто)
non sapere quante dita si ha nelle mani
нема в голові лою (олії)  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
нічогісінько не знати
non sapere quante dita si ha nelle mani
розуму ані ложки  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
у голові вітер свище  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
у голові, як у пустій клуні (стодолі)  (у кого)
non sapere quante dita si ha nelle mani
ума ні з шило нема  (у кого)
porre la palla in mano
надавати комусь необхідні засоби чи можливості для досягнення мети
se vuoi vedere il buon temporale, la mane tramontana e il giorno maestrale
північний вітер вранці і північно-західний увечері ‒ до грози