Словосполучення (звороти), що містять слово «lui» у категорії «загальна лексика»
E che la cosa non si ripeta più! ("Treccani")
Щоб я цього більше не бачив!
È la ragazza che ci vuole per lui ("Il Nuovo De Mauro").
Це та дівчина, яка йому підходить.
È lui che ha rotto il vaso.
Це він розбив вазу.
E mangia e si lamenta di ingrassare. ("Lo Zingarelli")
Вона водночас їсть і бідкається, що гладшає.
È meglio che ci troviamo addirittura alla stazione ("Lo Zingarelli").
Краще зустріньмося прямо на станції.
È meglio che tu prenda gli occhiali.
Краще візьми з собою окуляри.
È meglio portare un po’ d’acqua con noi, non si sa mai.
Краще взяти з собою трохи води, хіба мало що може статися.
È molto più difficile di quel che tu non pensi ("Lo Zingarelli").
Це значно складніше, ніж ти думаєш.
È partita senza che io lo sapessi.
Вона поїхала, а я навіть не знав.
eleggere lo stesso presidente di volta in volta
раз за разом обирати того ж самого президента
Era così confuso, che si dimenticò addirittura di salutarlo ("Treccani").
Він був такий збентежений, що навіть забув із ним привітатися.
Era lui in anima e in corpo.
Це був він власною персоною.
esplorare il corso di un fiume fino dalle sorgenti ("Lo Zingarelli")
досліджувати течію річки від верхів’я
essere in là con gli anni
бути на схилі віку
essere in là con gli anni
бути у старих літах
essere in là con gli anni
вийшов з тих літ  (хто)
essere in là con gli anni
з літ вийшло  (кому)
essere in là con gli anni
уже не того віку (не тих літ)  (хто)
essere sempre lo stesso
не змінюватися
fa lo stesso
ба́йду́же
fa lo stesso
все одно
fa lo stesso
одна́ково
fa lo stesso
про мене
far parte per sé stesso
ставити / позиціонувати себе окремо від інших
far parte per sé stesso
турбуватися лише про власні інтереси
fare gli onori di casa
приймати гостей
fare sacrificio di sé
жертвувати власним життям
Fatelo entrare che si riscaldi un poco ("Lo Zingarelli").
Впустіть його, щоб він трохи зігрівся.
finire gli anni
мати день народження
forse sì, forse no
може, так, а може, ні
Fra due giorni lo voglio qui vivo o morto.
За два дні він мусить бути тут, живий чи мертвий.
fra sé e sé
до себе
fra sé e sé
на думці
fra sé e sé
по́думки
fra sé e sé
сам до себе
Furono poste alcune sentinelle a guardia del ponte. ("Lo Zingarelli")
Охороняти міст приставили кількох вартівників.
Già lo sapevo che non potresti passare l’esame.
Я так і знала, що ти не зможеш скласти іспит.
Giulia è andata da lui.
Джулія пішла до нього.
gli affari vanno bene (male)
справи йдуть добре (погано)
Gli alberi si vestirono di foglie.
Дерева укрилися листям.
Gli anatroccoli seguivano l’anatra.
Каченята пливли за качкою.
gli anni Sessanta
шістдесяті роки
gli anni Zero
перше десятиріччя  (якогось століття (особливо XXI-го))
Gli anno dato sei mesi di lavori di pubblica utilità.
Йому присудили шість місяців громадських робіт.
gli antichi Romani
стародавні римляни
gli antichi tempi
давні часи
Gli anziani bisogna saperli prendere.
Зі старими людьми треба вміти поводитися.
Gli autori da noi citati...
Автори, що їх ми цитуємо...
Gli avevo passato tutti gli scherni, ma quella volta ho perso la pazienza.
Я пробачав йому всяке глузування, але того разу мій терпець урвався.
Gli devo infinita riconoscenza.
Я йому безмежно вдячний.