Словосполучення (звороти), що містять слово «ho» у категорії «застарілі слова»
aver detto il paternostro di san Giuliano
знайти гарне місце для ночівлі
aver la parola
мати дозвіл
aver la voglia dell’acqua
не могти встояти на місці
aver mantello a ogni acqua
бути готовим до всього
aver mantello a ogni acqua
вміти діяти залежно від обставин
aver molt’acqua da correre
мати вдосталь місця для маневрів
aver molt’acqua da correre
справам (роботі) і кінця не видно
avere il cuore morto nel corpo
не мати сміливості
avere tutte le parti
мати усі чесноти
avere un bel cantare
могти спокійно й відкрито говорити й робити що завгодно
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
битому і різку покажи, то він боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
битому собаці кия не показуй
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
кого гад укусив, той і глисти боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
лякана ворона й куща боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
налякав міх, то й торби страшно
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
обпікшись на молоці, дутимеш і на воду
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
опаришся (обпечешся) на молоці, то й на воду студитимеш
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
полоханий заєць і пенька боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
як спарився на молоці, тоді й на сироватку дмухатимеш
chi ha passato il guado sa quant’acqua tiene
досвід ‒ найкращий вчитель