Словосполучення (звороти), що містять слово «hanno» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
avere qd ai propri piedi
мати (держати) під собою (кого)
avere qd ai propri piedi
мати під своєю (під власною) рукою (кого)
avere qd ai propri piedi
мати у своїй руці (кого)
avere qd nello zero (in tasca)
мати за устілку  (кого)
avere qd nello zero (in tasca)
не поважати (не шанувати)  (кого)
avere qd nello zero (in tasca)
ні за що мати (за ніщо мати)  (кого)
avere qualche cosa (qualcosa) contro qualcuno
мати щось проти когось
avere qualcosa al sole
мати деяку власність
avere qualcosa sulla punta della penna
навмисно не писати чогось
avere quattro quarti di nobiltà
мати бездоганно шляхетне походження
avere ragione (di qd, qc)
брати гору (перевагу, перемогу, верх) (над ким, чим)
avere ragione (di qd, qc)
перемага́ти (кого, що)
avere sull’anima (all’anima)
бути винним  (у чому)
avere sull’anima (all’anima)
відчувати докори сумління
avere sull’anima (all’anima)
совість мучить (гризе)  (кого)
avere tempo sereno
жити в розкошах (у достатках)
avere tempo sereno
жити, гадки не мавши (без клопоту)
avere tempo sereno
жити, лиха не знавши (не знати)
avere tempo sereno
жити, лихом (горем) покотивши
avere tempo sereno
жити собі співаючи
avere tempo sereno
жити, як мед пити
avere tutti ai propri piedi
бути предметом усезагального захоплення
avere un bel dire
легко казати
avere un bel dire
оптимістично сказано
avere un chiodo in testa
мати нав’язливу / докучливу думку
avere un chiodo in testa
мучитися якоюсь думкою
avere un diavolo per capello
лютувати (лютитися) аж підскакувати
avere un diavolo per capello
рвати й метати
avere un diavolo per capello
сікти й рубати
avere un peso sulla coscienza
мати нечисте сумління
avere un secondo fine
мати приховану мету
avere una fame che la si vede
голодний, аж кишки сваряться  (хто)
avere una fame che la si vede
голодний, аж печінки під серце підступають  (хто)
avere una fame che la si vede
голодний як вовк (як собака, як пес)  (хто)
avere una fame che la si vede
їсти хочеться, аж шкура болить  (кому)
avere una fame da leone (da leoni)
голодний, аж кишки сваряться (хто)
avere una fame da leone (da leoni)
голодний, аж печінки під серце підступають (хто)
avere una fame da leone (da leoni)
голодний як вовк (як собака, як пес) (хто)
avere una fame da leone (da leoni)
їсти хочеться, аж шкура болить (кому)
avere una fame da lupo (da lupi)
голодний, аж кишки сваряться (хто)
avere una fame da lupo (da lupi)
голодний, аж печінки під серце підступають (хто)
avere una fame da lupo (da lupi)
голодний як вовк (як собака, як пес) (хто)
avere una fame da lupo (da lupi)
їсти хочеться, аж шкура болить (кому)
avere una parola sulla punta della lingua
крутитися (вертітися) на язиці (на кінчику язика)
avere una parola sulla punta della lingua
на язиці висіти  (про слово)
avere una sola parola
додержувати (дотримувати) [свого] слова
avere una sola parola
не змінювати своїх обіцянок
avere una vita (un vitino) di vespa
мати стан як в оси
avere una vita venduta
вертітися, як (наче) в’юн в ополонці
avere una vita venduta
вертітися, як сорока на тину