Словосполучення (звороти), що містять слово «fatti» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
fare la zuppa nel paniere
товкти воду в ступі
fare l’altolà (a qd)
примушувати когось зупинитися
fare le cose al chiaro del sole (del giorno)
робити що-небудь у всіх перед очима
fare le cose con il capo nel sacco
робити що-небудь, не подумавши (нерозважливо)
fare le cose in grande [stile]
не шкодувати грошей
fare le cose in grande [stile]
сипати (розкидатися) грішми
fare le ore piccole
засиджуватися допізна
fare le ore piccole
не спати пізно вночі
fare le viste di
вдава́ти
fare le viste di
робити вигляд
fare l’inglese
вдавати, що чогось не розумієш
fare l’occhio (a qc)
зви́кнути (до чого)
fare luce su (qc)
висві́тлювати (що)
fare luce su (qc)
кидати світло (на що)
fare luce su (qc)
наводити світло (на що)
fare man bassa
кра́сти
fare man bassa (di qc)
скупо́вувати (що)
fare man bassa
цу́пити
fare mente locale
зосере́джуватися (на чому) (думати тільки про певну тему)
fare orecchie da mercante
вдавати, що не розумієш або не чуєш
fare piazza pulita
жадібно з’їдати усе, що є
fare piazza pulita
позбуватися від того, що завдає турбот
fare piazza pulita
розчищати (звільняти) певне місце (від чого)
fare (prendere) la mano (a qc)
набратися досвіду (у чому)
fare (prendere) la mano (a qc)
призвича́їтися (до чого)
fare punto
зупиня́тися
fare qc con i piedi
робити абияк (що)
fare qc con i piedi
робити недбало (що)
fare qc con i piedi
робити сяк-так (що)
fare qc con le mani e con i piedi
робити усіма способами (засобами) (що)
fare qc con le mani e con i piedi
робити усяким способом (що)
fare ragione (a qd)
визнавати заслуги (чиї)
fare ragione (a qd)
віддавати належне (кому)
fare ragione (a qd)
оцінювати як слід (як належить) (кого)
fare secco
миттєво убити  (кого)
fare senso
викликати огиду
fare senso
прикро вражати
fare specie
дивува́ти
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi
братися за якесь діло, знаючи наперед, що не зможеш його завершити
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi
не доводити справу до кінця
fare tanto d’occhi
вилупити (вирячити, витріщити, вивалити) очі (від здивування)
fare tutto un sonno
спати без просипу
fare un bel lavoro
наробити біди (лиха)
fare un bel (un brutto) vedere
добре (погано) виглядати
fare un bel (un brutto) vedere
справляти позитивне (негативне) враження
fare un buco nell’acqua
товкти воду в ступі
fare un segno di croce
вибити з голови  (кого, що)
fare un segno di croce
викидати (викинути) з голови (серця, думки)  (кого, що)
fare un segno di croce
покинути думку  (про кого, що)
fare un segno [nel muro] col carbon bianco
робити щось незвичне