Словосполучення (звороти), що містять слово «fatti» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
far recere l’anima
викликати огиду (нудоту)
far roba in su l’acqua
вміти отримувати вигоду з будь-чого
far saltare (qd)
звільня́ти (кого)
far saltare (qc)
зрива́ти (що)
far saltare (qd)
скидати з посади (кого)
far saltare (qd)
усувати з посади (кого)
far saltare le cervella (a qd)
прострелити голову (кому)
far tornare in vita
повертати (повернути) до життя  (кого)
far tornare in vita
повертати (повернути) життя  (кому)
far vedere bianco per nero
видавати біле за чорне
far vedere bianco per nero
з чорного біле робити
far vedere bianco per nero
називати чорне білим
far vedere i sorci verdi
завдати неприємностей (прикрощів)  (кому)
far venire i capelli bianchi
бути причиною хвилювання  (чийого)
far venire i capelli bianchi
змушувати посивіти  (кого)
far venire i capelli bianchi
сильно налякати  (кого)
far venire il latte alle ginocchia
неймовірно набридати
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
аж слина (слинка) потекла (котиться)  (кому/у кого до чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
взяла охота  (кого до чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
загорілося  (кому чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
закортіло  (кому чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
приспіло до аж-аж (до жаги)
far venire sonno
наганяти сон (про нудну річ)
far vista di
вдава́ти
far vista di
робити вигляд
fare / avere una doppia vita
мати подвійне життя
fare / avere una doppia vita
носити маску на публіці
fare / avere una doppia vita
приховано займатися нелегальною діяльністю
fare / farsi i cavoli propri
не втручатися у чужі справи
fare / farsi i cavoli propri
не пхати носа в чужий город
fare / farsi i cavoli propri
не пхати носа в чужі горшки
fare / farsi i cavoli propri
не сунути носа до чужого проса (у чуже просо)
fare a calci
бути непоєднуваним
fare a calci
суперечити одне одному
fare a qualcuno una testa come un pallone
забала́кати  (кого; втомити розмовами)
fare acqua
іти на дно
fare acqua
розпада́тися
fare acqua da tutte le parti
купи не триматися
fare acqua da tutte le parti
переживати важкі часи
fare al caso
відповіда́ти (чому)
fare al caso
підхо́дити (до чого)
fare alla palla
грубо поводитися  (з ким)
fare alla palla
обража́ти  (кого)
fare alla palla
правити як завгодно, згідно з власним бажанням  (ким, чим)
fare alla palla
пускати на вітер (з вітром, за вітром)  (що)
fare alla palla
робити що заманеться  (з ким, чим)
fare alla palla
смія́тися  (з кого)
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
розраховувати на певний врожай, коли його ще немає
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
сподіватися на непевний результат
fare bella vista
справляти гарне враження