Словосполучення (звороти), що містять слово «farei» у категорії «загальна лексика»
– L’hai fatto tu? ‒ Cioè?
– Це ти зробив? ‒ Тобто?
‒ Signori, di ciò che iersera vi fu fatto so io grado alla fortuna più che a voi... (Giovanni Boccaccio)
‒ Панове, ‒ одповів на те мессер Торелло, ‒ те, що я зробив для вас учора ввечері, завдячую я більше фортуні, аніж вам... (Пер. М. Лукаша)
a conti fatti
кінець кінцем
a conti fatti
у підсумку
a conti fatti
у цілому
a cose fatte
після завершення
a far tempo da
починаючи з  (чого)
a giorno fatto
у кінці дня
a (per) farla (dirla) breve
в цілому
a (per) farla (dirla) breve
двома (кількома) словами
a (per) farla (dirla) breve
загало́м
a (per) farla (dirla) breve
коротко (коротше) кажучи
a (per) farla (dirla) breve
у підсумку
Abbiamo fatto tutto ciò che abbiamo potuto.
Ми зробили все, що могли.
Adriano è partito tre giorni fa, cioè venerdì.
Адріано поїхав три дні тому, тобто в п’ятницю.
Affretiamoci o faremo tardi!
Поспішаймо, а то запізнимось!
andare a fare il soldato
іти до війська
anni fa
багато років тому
anni fa
давно́
avere il fatto suo
отримати заслужене покарання
avere in animo di fare qualcosa
мати на думці (робити що)
avere in animo di fare qualcosa
мати намір (робити що)
Aveva promesso di telefonarmi e non l’ha fatto.
Він обіцяв мені зателефонувати, але не зателефонував.
badare ai fatti propri
пильнувати своїх справ
Basta! Farai uscire l’acqua.
Досить, бо вода ще переллється!
Basta giocare a fare l’eroe!
Досить вдавати з себе героя!
bell’e fatto
гото́во
bell’e fatto
зро́блено
biscotti fatti in casa
домашнє печиво
cavallo fatto
приборканий кінь
Che cosa proponi di fare dopo la cena?
Чим ти пропонуєш зайнятися після вечері?
Che facevi la notte scorsa? Non sei un bel vedere.
Що ти робив учора вночі? Вигляд у тебе не найкращий.
Che fai?
Що робиш?
Che lavoro vorresti fare da grande?
Ким би ти хотів працювати, коли виростеш?
Che tempo fa?
Яка зараз погода?
Chiamami alle dieci domani, voglio fare un giorno di riposo.
Розбуди мене завтра о десятій, я хочу влаштувати собі день відпочинку.
Ci ho parlato qualche giorno fa.
Я з ним говорив кілька днів тому.
Ci siamo incontrati due anni fa.
Ми зустрілися два роки тому.
Cinque per quattro fa venti.
П’ять на чотири дорівнює двадцять.
Cioè, quello che volevo dire è che a me non sembra di aver fatto dei gran compromessi ("Garzanti").
Отже, що я хотів сказати... мені не здається, що я пішов на великі поступки.
Come hai potuto fare una cosa simile?
Як ти міг таке зробити?
Conservo tutti i piccoli regaletti che mi hanno fatto i bambini.
Я зберігаю всі маленькі подарунки, які мені зробили діти.
Cosa fa tuo padre? ‒ Costruisce bicilette.
Чим займається твій батько? ‒ Збирає велосипеди.
Cosa fanno i tuoi genitori? ‒ Tengono un albergo nel centro storico.
Чим займаються твої батьки? ‒ Вони завідують готелем в історичному центрі міста.
Cosa farai con quel gatto? ‒ Ho deciso di tenerlo.
Що ти робитимеш з тим котом? ‒ Я вирішила залишити його в себе.
cosa fatta
завершена справа
Cosa stai facendo?
Ти що робиш?
dato di fatto
факт (ч.)
Di che è fatto?
З чого це зроблено?
di fatto
головни́й