Словосполучення (звороти), що містять слово «fare» у категорії «загальна лексика»
prendere (fare) una volta
робити коло
Quando voi considerate questo fatto...
Якщо розглянути цей факт...
Quante me ne ha fatte!
Скільки лиха він мені зробив!
Quanto meno devo fare, tanto più divento pigra.
Що менше мені треба робити, то більше я лінуюсь.
Questa farina non arriva per fare i biscotti.
Цього борошна не вистачить, щоб напекти печива.
Qui danno poco, ma cosa ci puoi fare?
Тут платять мало, та що поробиш?
Qui il sentiero fa una volta verso sud.
Тут стежка повертає на південь.
rendere (far) certo (qd)
запевня́ти (кого)
rendere (far) certo (qd)
переко́нувати (кого)
resta il fatto che
а все-таки (а все ж таки)
resta il fatto che
а втім
resta il fatto che
з усім тим
resta il fatto che
одна́к
resta il fatto che
проте́
resta il fatto che
у всякому (в кожному) разі
resta il fatto che
хоч як [би там було]
risolvere qd a fare qc
спонукати (кого) робити (що)
saper fare
бути спритним, вправним, умілим тощо
saper fare
знати, як поводитися у різноманітних ситуаціях
saper fare
уміти за допомогою хитрості і такту досягати бажаної мети
saper fare [un po’] di tutto
бути на все (до всього) здатним
saper fare [un po’] di tutto
на все (до всього) придатися
saper fare [un po’] di tutto
уміти все робити
saperci fare
вміти знайти вихід з будь-якої ситуації
saperla lunga su (circa, intorno a, in fatto di) qc
бути чудово проінформованим  (щодо чого)
Sapevi bene che non avrei approvato le tue azioni, e l’hai fatto ugualmente.
Ти добре знав, що я не схвалю твоїх дій, проте все одно це зробив.
Se lo sbaglio non fosse tuo, mi farei una bella risata.
Якби це була не твоя помилка, я добре посміявся б.
se ne è fatto un gran parlare
про це багато говорили
Se non ce la farai da solo, allora verremo a darti una mano.
Якщо ти не впораєшся сам, то ми приїдемо тобі допомогти.
Se ti fa male la testa, prendi un’aspirina.
Якщо в тебе болить голова, випий аспірину.
Se tu fossi in me, cosa faresti?
Що б ти робив на моєму місці?
Sentire questo profumo è una vera e propria tortura. Mi fa venire l’acquolina in bocca.
Відчувати ці пахощі ‒ це справжня мука. У мене аж слинка котиться.
Si dicono rivoluzionari, ma in realtà non fanno niente.
Вони називають себе революціонерами, але насправді нічого не роблять.
(si) fa giorno
встає сонце
(si) fa giorno
починається день
(si) fa giorno
світає
si fa per dire
скажімо
si fa per dire
так би мовити
si faccia vedere presto
заходьте до нас скоріше
so fare da me
я і сам (сама) вмію
Solo un anno fa ho raggiunto l’indipendenza dai genitori.
Тільки рік тому я перестав бути залежним від батьків.
sta di fatto che...
справа в тому, що...
sta di fatto che...
факт той, що...
strada facendo
доро́гою
strada facendo
по дорозі
sul far della sera
надве́чір
sul far della sera
надвечори́
sul far della sera
перед вечір
sul far della sera
проти вечора
sul far della sera
у вечірньому прузі