Словосполучення (звороти), що містять слово «esserci» у категорії «застарілі слова»
darsi (essere) all’acqua
збиратися (кластися, заноситися, заходитися) на дощ
esser [innamorato] morto
бути шалено (до безтями, до нестями, без тями) закоханим  (у кого)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
безпросвітний туман  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
бовдур бовдуром  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
від світа дурень  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурень дурнем  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурна (слабка, капустяна) голова  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурний ‒ далі нікуди  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурний, аж крутиться  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурний, аж світиться  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурний, хоч об дорогу вдар  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
кругом дурень  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
мідний лоб  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
несосвітенний (непроторенний, заплішений, набитий, безнадійний) дурень  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
пуста макітра  (у кого)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
розумний: решетом у воді зірки ловить  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
розумний, як Соломонів патинок  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
розумний, як Федькова кобила  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
розуму ані ложки  (у кого)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)  (у кого)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
такого дурня пошукати  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
тричі дурень  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
туман туманом  (хто)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni
ума ні з шило нема  (у кого)
esser tutto in acqua
обливатися потом
esser tutto in acqua
піт заливає  (кого)
esser tutto in acqua
піт очі заливає  (кому)
esser tutto in acqua
сильно пітніти
essere (andare) a veglia
у селах ‒ проводити зимові вечори за розмовами, оповідями або читанням у хліву
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
бути межи (між) двома вогнями
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
бути (опинитися) між молотом і ковадлом
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
і звідси (і так) пече і звідти (і так) гаряче
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
один чорт, що собака, що хорт
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
хоч круть-верть, хоч верть-круть
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
хоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
чи в камінь головою, чи каменем у голову
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
що раз батька по лобі, що два
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
як у лещатах: і туди гаряче, і сюди боляче
essere bene innanzi nel lavoro
майже закінчити роботу
essere [come] acqua e fuoco
вогонь з водою ніколи не погодиш
essere [come] acqua e fuoco
вода з вогнем не товариші
essere [come] acqua e fuoco
трудна згода, де вогонь і вода
essere [come] acqua e fuoco
як вода і вогонь  (несумісні)
essere di molte parole
бути балакучим
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere nell’acqua sopra capo
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)  (у кого)
  • 1
  • 2