acqua e foco, fagli loco
|
|
вода і вогонь дуже швидко поширюються
|
acqua e foco, presto si fan loco
|
|
вода і вогонь дуже швидко поширюються
|
ci sono più cani che lepri
|
|
охочих більше, ніж місць
|
di Befana, la rapa è vana
|
|
після Богоявлення ріпа стає несмачна
|
è già corso molto tempo
|
|
багато часу минуло
|
è un pezzo
|
|
багато часу минуло
|
gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
|
|
на людей найкраще дивитися, коли вони у повсякденному одязі і без прикрас
|
grande e grossa mi faccia Dio che bianca e rossa mi farò io
|
|
хай від природи буде гарна фігура, а обличчя я розмалюю
|
guardati da can rabbioso e da uomo sospettoso
|
|
стережися злого пса і запозирливої людини
|
i poveri s’ammazzano e i signori s’abbracciano
|
|
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
|
i poveri s’ammazzano e i signori s’abbracciano
|
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
i poveri sono i primi alle forche, e gli ultimi a tavola
|
|
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
|
i poveri sono i primi alle forche, e gli ultimi a tavola
|
|
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
|
i primi amori sono i migliori
|
|
перше кохання ‒ найкраще
|
Iddio chiude una finestra e apre un uscio
|
|
коли закривається один вихід, відкривається інший
|
Iddio serra una finestra, e apre una porta
|
|
коли закривається один вихід, відкривається інший
|
il bianco e il nero han fatto ricca Vinegia
|
|
бавовна і перець принесли Венеції багатство
|
il fuoco, l’amore e la tosse presto si conosce
|
|
вогонь, кохання і кашель неможливо приховати
|
il gran tempo a’ gran nomi è gran veleno
|
|
з часом минає слава людини
|
il lupo non guarda che le pecore siano conte
|
|
вовк не дивиться, що вівці полічені
(їх треба не рахувати, а стерегти)
|
il tempo bene speso è un gran guadagno
|
|
правильно витрачений час ‒ як золото
|
il tempo bene speso è un gran guadagno
|
|
час тратить, час платить і людей багатить
|
il tempo è buon testimone
|
|
час робить таємне відомим
|
il tempo è padre della verità, e l’esperienza madre delle cose
|
|
час ‒ батько істини, досвід ‒ матір речей
|
il tempo passa e porta via ogni cosa
|
|
з часом усе минає
|
il titol di più onore, è padre e difensore
|
|
батько і захисник Вітчизни ‒ найпочесніше звання
(див. padre della Patria)
|
il tutto è maggiore della parte
|
|
ціле більше, ніж його частина
|
In noi è perfetta armonia. ("Lo Zingarelli")
|
|
Ми живемо в добрій злагоді.
|
infin che il vento è in poppa, bisogna saper navigare
|
|
коли вітер погожий, напинай вітрила
|
la donna è come la castagna; bella di fuori, dentro è la magagna
|
|
жінки красиві тільки зовні
|
la donna e l’uovo vuole un sol padrone
|
|
жінці потрібен тільки один чоловік
|
l’amor comincia con suoni e con canti, e poi finisce con dolori e pianti
|
|
любов починається з музикою й піснями, а закінчується мукою й плачем
|
le donne arrivano i pazzi e i savi
|
|
жінки захоплюють як дурних, так і розумних
|
non c’è cosa che si vendichi più del tempo
|
|
ніщо не мстить сильніше, ніж час
|
non sia superbo chi il suo albero vede fiorire
|
|
зеленим вівсом (зеленим житом) не хвалися
|
non sia superbo chi il suo albero vede fiorire
|
|
курчат восени лічать
|
per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto, spera poco; se vedi poco, spera assai
|
|
на Святого Себастьяна зійди на гору і подивись звідти: якщо видно далеко, урожай буде поганим; якщо не видно ‒ навпаки
(20 січня)
|
quando vedi la nespola e tu piangi, che l’è l’ultima frutta che tu mangi
|
|
коли достигла мушмула, це значить, що скоро прийде зима
|
quanto più si vede, e meno si crede
|
|
чим більше бачиш, тим менше віриш
(досвідчена людина нічого не бере на віру)
|
quel che si vede non è di fede
|
|
не всьому вір, що бачиш
|
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
|
|
без грошей чоловік не хороший
|
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
|
|
чим бідніший, тим бридкіший
|
sono tutto vostro
|
|
повністю відданий Вам
|
tre donne fanno un mercato, e quattro fanno una fiera
|
|
декілька жінок переговорять цілий ярмарок
|
uomo senza quattrini è un morto che cammina
|
|
без грошей чоловік не хороший
|
uomo senza quattrini è un morto che cammina
|
|
чим бідніший, тим бридкіший
|
uomo senza roba è una pecora senza lana
|
|
без грошей чоловік не хороший
|
uomo senza roba è una pecora senza lana
|
|
чим бідніший, тим бридкіший
|
uscir di modo [e di misura]
|
|
перебо́рщувати
|
uscir di modo [e di misura]
|
|
перевищувати міру
|