Словосполучення (звороти), що містять слово «dello» у категорії «загальна лексика»
casa di pena
в’язни́ця (ж.)
casa di pena
тюрма́ (ж.)
casa di piacere
борде́ль (ч.)
casa di piacere
бурде́й (ч.)
casa di piacere
бурді́й (ч.)
casa di piacere
дім розпусти
casa di piacere
публічний дім
casa di rieducazione
виправна колонія для неповнолітніх
casa di riposo / di ricovero
пансіонат для літніх людей
casa di riposo / di ricovero
притулок для старих / для людей похилого віку
casa di salute
клі́ніка (ж.)
casa di salute
ліка́рня (ж.)
casa di salute
шпита́ль (ч.)
casa di sposa
весільний салон
caso di guerra
привід до війни
cattivo di natura
такий, що має поганий характер
cavaliere del lavoro
кавалер ордена "За заслуги у праці"
cavolo di Bruxelles
брюссельська капуста
cavolo verza / di Milano / di Savoia / lombardo
савойська капуста
Cerco sempre di spiegare tutto con le parole semplici, ma gli studenti non mi seguono.
Я завжди намагаюся пояснювати все простими словами, але студенти мене не слухають.
certe (delle, alle) volte
нері́дко
certe (delle, alle) volte
у певних випадках
certe (delle, alle) volte
у певні моменти
cervello povero di idee
бідний (убогий) на розум (хто)
Che belle scarpe! Sono di vero cuoio?
Яке красиве взуття! Воно зі справжньої шкіри?
Che c’è di bello?
Що нового?
Che cosa proponi di fare dopo la cena?
Чим ти пропонуєш зайнятися після вечері?
Che magro che sei! Devi mangiare di più.
Який же ти худий! Тобі треба більше їсти.
che sarà di me?
що зі мною буде?
Che vuoi, è il suo carattere ("Il Nuovo De Mauro").
Що тут скажеш, такий уже в нього характер.
chi di ragione
той, кому щось належить
chi di ragione
той, хто повинен щось робити
chi sa chi si crede di essere
він (вона) думає про себе бозна-що
Chiamami alle dieci domani, voglio fare un giorno di riposo.
Розбуди мене завтра о десятій, я хочу влаштувати собі день відпочинку.
chiamare Dio a testimone di qc
богом свідчитися
chicco del rosario
намистина чоток
chicco della grandine
гради́на (ж.)
chicco della grandine
гради́нка (ж.)
chicco della grandine
крупинка граду
chicco di caffè
кавове зерно
chicco di grano
зерно пшениці
Chiedilo a qualcuno di là.
Запитай у когось, хто там живе.
Chiudi la camicia prima di uscire.
Застібни сорочку, перш ніж виходити.
Ci convincemmo a comprare un estintore di scorta.
Ми вирішили купити запасний вогнегасник.
Ci sono andato anch’io a Parigi ("Il Nuovo De Mauro").
Я теж був у Парижі.
Ci sono cose di cui vuoi dimenticarti.
Є речі, про які волієш забути.
Ci spingemmo nel centro del cratere.
Ми дісталися до центру кратера.
cibo di preparazione rapida (di rapida cottura)
їжа швидкого приготування
cimice dei letti
постільна блощиця
Cioè, quello che volevo dire è che a me non sembra di aver fatto dei gran compromessi ("Garzanti").
Отже, що я хотів сказати... мені не здається, що я пішов на великі поступки.