Словосполучення (звороти), що містять слово «del» у категорії «загальна лексика»
Di dove siete? ‒ Siamo di Padova.
– Звідки ви [родом]? ‒ З Падуї.
A 500 metri dalla costa la strada dà sulle montagne.
За 500 метрів від берега дорога виходить до гір.
a base di
на основі (чого)
A casa mia c’è l’abbondanza di vino.
У мене вдома вдосталь вина.
A casa mia, è già ora di sciogliere il parlamento!
На мою думку, парламент уже пора розпустити!
a ciascuno il suo
кожному своє
a (di) buon’ora
вдо́світа
a (di) buon’ora
ра́но
a (di) buon’ora
ра́но-вра́нці
a (di) buon’ora
ране́сенько
a (di) buon’ora
удо́світа
A dire il vero, la tua opinione non mi sembra abbastanza giustificata.
Правду кажучи, твоя думка видається мені недостатньо обґрунтованою.
a fior di conio
ніби щойно викарбуваний  (про монету)
a forza di
за допомогою наполегливих дій
a forza di
наполягаючи
a furia di
за допомогою наполегливих дій
a furia di
наполягаючи
A mamma con i migliori auguri.
Матінці з найкращими побажаннями.
a mio modo di vedere
на мій погляд
a mio modo di vedere
на мою думку
a mio modo di vedere
по-мо́єму
a mio modo di vedere
як на мене
a mio modo di vedere
як на мій розум
a misura di
відповідно до
a motivo di
з приводу (чого)
a motivo di
з причини (чого)
a motivo di
че́рез (що)
a nome di (qd)
від (кого)
a nome di (qd)
від імені (чийого)
a norma di
відповідно до
a norma di
згідно з
a onor del vero
по правді сказати (сказать по правді)
a onor del vero
правду (по правді, направду) кажучи (сказавши, мовлячи, мовивши)
a onor del vero
сказати (мовити) правду
A ottobre il sole nasce alle sette.
У жовтні сонце встає о сьомій.
a paragone di
про́ти (кого, чого)
a paragone di
супро́ти (кого, чого)
a paragone di
як (якщо, коли) [по]рівняти з (ким, чим)
a (per) causa di
з причини (чого)
a (per) causa di
че́рез (що)
a prezzo della vita
ціною життя
a prezzo di
ціною (чого)
a quanto va il latte?
по чім молоко?
a quanto va il latte?
скільки коштує молоко?
A questa malattia seguono spesso complicazioni. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Ця хвороба часто спричиняє ускладнення.
A questo punto, è meglio tenere la lingua a freno.
За таких обставин краще тримати язик за зубами.
A questo punto te lo prese per il collo e te lo sbatté contro il muro. ("Treccani")
Тоді він узяв його за шийку й пожбурнув у стіну.
a spina di pesce
ялинкою (з ялинковим візерунком)
a tutte le ore
в будь-який час
a tutte le ore
за́вжди́