A quanto sta il pane?
|
|
Скільки коштує хліб?
|
aprire la luce
|
|
вмикати світло
|
cantare come un dio
|
|
божественно співати
|
cantare come un dio
|
|
співати, як жайвороок
|
cantare la solfa
|
|
га́нити
(кого)
|
cantare la solfa
|
|
докоря́ти
(кому)
|
cantare la solfa
|
|
доріка́ти
(кому)
|
cantare la solfa
|
|
шпе́тити
(кого)
|
cercano di te
|
|
до тебе прийшли
|
cercano di te
|
|
тобі дзвонять
(тощо)
|
ci è scappato il morto
|
|
бійка закінчилася смертю
|
dove hai la testa?
|
|
ти тут чи де?
(запитання до людини, яка витає думками)
|
essere di notte
|
|
працювати у нічну зміну
|
fare la faccia come un pallone
|
|
бити когось по обличчю, внаслідок чого воно розпухає
|
fare la manomorta
|
|
ла́пати
(кого)
|
fare la manomorta
|
|
лапати кого-небудь у громадському транспорті
(сексуальне домагання)
|
fare la manomorta
|
|
ма́цати
(кого)
|
gonfiare la testa
|
|
забала́кати
(кого; втомити розмовами)
|
il bianco dell’uovo
|
|
біло́к (ч.)
(яйця)
|
il mio vecchio
|
|
мій старий
(батько)
|
Il padrone sono me.
|
|
Господар тут я.
|
la mia (la tua, la sua, ...) parte
|
|
до́сить
|
la mia (la tua, la sua, ...) parte
|
|
дово́лі
|
la mia (la tua, la sua, ...) parte
|
|
нема́ло
|
la mia (la tua, la sua, ...) parte
|
|
непома́лу
|
lasciarci la buccia
|
|
заплатити [своєю] головою
|
lasciarci la buccia
|
|
накласти головою
|
morto di sonno
|
|
дурна (слабка, капустяна) голова
|
morto di sonno
|
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
morto di sonno
|
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
morto di sonno
|
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
morto di sonno
|
|
пуста макітра
(у кого)
|
morto di sonno
|
|
розуму ані ложки
(у кого)
|
morto di sonno
|
|
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
(у кого)
|
morto di sonno
|
|
ума ні з шило нема
(у кого)
|
non ne aver uno da segnare il tempo
|
|
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого
(у кого)
|
non ne aver uno da segnare il tempo
|
|
вітер гуде (свище, гуляє) в кишенях
(у кого)
|
non ne aver uno da segnare il tempo
|
|
тільки душа, а в кишені ні гроша
(у кого)
|
parlare perché si ha la lingua
|
|
банелюки плести
|
parlare perché si ha la lingua
|
|
говорити дурницю (дурниці, нісенітницю, нісенітниці)
|
parlare perché si ha la lingua
|
|
[казна-що, чортзна-що, не знать що] бевкати
|
per la quale
|
|
як годиться
|
per la quale
|
|
як треба
|
per poco non ci scappava il morto
|
|
бійка ледь не закінчилася смертю
|
quello che passa il convento
|
|
на що нас Біг споміг, тим і приймаємо
|
quello che passa il convento
|
|
чим багаті, тим вітати раді
|
quello che passa il convento
|
|
чим багаті, тим і раді
|
quello che passa il convento
|
|
чим хата багата, тим [вітати] рада
|
quello che passa il convento
|
|
що маємо, тим [радо] вітаємо
|
quello che passa il convento
|
|
що хата має, тим і приймає
|