Словосполучення (звороти), що містять слово «danno» у категорії «загальна лексика»
Il bagno è da quella parte.
Вбиральня у тому напрямку.
Il maestro vide la colpa dell’alunno e gli diede la punizione.
Учитель розпізнав вину учня і призначив йому покарання.
Il mare si abbaruffava già da due settimane.
Море хвилювалося уже два тижні.
Il mio ex chiedeva dai bambini di chiamarlo padre.
Мій колишній вимагав, щоб діти називали його татом.
Il presidente ha dato una risposta politica.
Президент дав ухильну відповідь.
Il suo viso e la voce stessa mi danno noia.
Мені набридли і його обличчя, і його голос.
Il tuo vestito non ha nulla da invidiare a quello di tua sorella.
Твоє вбрання не поступається вбранню твоєї сестри.
Io gli davo tutti baci.
Я часто його цілувала.
La chiesa era in abbandono da molti anni.
Церква була давно занедбана.
la dipendenza di una proposizione da un’altra
залежність однієї частини речення від іншої
la dipendenza economica di uno stato dai ricavi del petrolio
залежність економіки країни від доходів від продажу нафти
La lama passò il suo cuore da parte a parte.
Лезо ножа наскрізь протнуло його серце.
La leggenda vuole che Roma sia stata fondata da Romolo e Remo ("Il Nuovo De Mauro").
Згідно з легендою, Рим заснували Ромул і Рем.
La mamma è aiutata dai suoi bambini.
Мамі допомагають її діти.
L’abbaio del cane si sentiva da lontano.
Здалека було чути собаче гавкання.
lasciare [qc] da parte
відклада́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
залишати без уваги  (що)
lasciare [qc] da parte
мина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
не зважати  (на що)
lasciare [qc] da parte
обмина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
помина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
промина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
пропуска́ти  (що)
Le trattative si risolsero con un accordo per il cessate il fuoco firmato dai presidenti dei due stati.
Переговори завершилися підписанням президентами двох держав договору про припинення вогню.
legno da ardere
дро́ва (мн.)
legno da ardere
паливна деревина
legno da succhi
деревина, що використовується для виробництва барвників, лікувальних екстрактів, ароматичних речовин тощо
Leonardo da Vinci
Леонардо да Вінчі (з міста Вінчі в Тоскані)
levarsi dai piedi
піти геть, переставши заважати комусь
L’ha fatto di nascosto da me.
Він зробив це потай від мене.
L’ho saputo da lei.
Я про це дізнався від неї.
lo so anche da me
це я і сам (сама) знаю
lontano da (di) (qd, qc)
далеко від (кого, чого)
macchina da cucire
кравецька машина
macchina da scrivere
друкарська машинка
maniere (modi) da cristiano
поведінка порядної й вихованої людини
Mantengo questo telefonino già da anni.
Я вже багато років ходжу з цим телефоном.
mettere [qc] da parte
відклада́ти  (що)
mettere [qc] da parte
забува́ти  (про що)
Metti da parte i problemi e vai a dormire.
Забудь про проблеми і йди спати.
Metti la tua chitarra da un’altra parte.
Постав свою гітару в іншому місці.
Mi hanno dato un indirizzo preciso: devo andare al nove di Via Bella.
Мені дали точну адресу: я повинен піти до будинку номер 9 на Віа Белла.
Mi rimane solo da mettere lo specchio alla parete, e la stanza sarà pronta.
Мені лишилося тільки повісити дзеркало на стіну, і кімната буде готова.
Mia figlia va già da sé.
Моя донька вже почала ходити.
Mio padre è stato lontano da casa per quasi due anni.
Мій батько не був удома майже два роки.
Nella stanza ci sono due finestre, ambedue danno alla strada.
У кімнаті є два вікна, обидва виходять на дорогу.
Non aspettavo da te una simile parte.
Я не чекав від тебе таких вибриків.
non avere niente da perdere
не має чого втрачати (хто)
non avere niente da perdere
нема чого (нічого) втрачати (кому)
non avere nulla da temere
не мати чого боятися