Словосполучення (звороти), що містять слово «dì» у категорії «біблійська лексика»
acqua della contraddizione
вода, біля якої ввійшли в суперечку сини Ізраїлеві з Господом
arco di pace
весе́лка (ж.)
bere l’acqua della propria cisterna
пити воду з криниці своєї  (не бажати інших жінок, крім своєї дружини; не зазіхати на чуже)
chi di coltello ammazza convien che muoia
хто мечем (хто чим) воює, від меча (від того) й гине
chi di coltello ammazza convien che muoia
хто підняв (узяв) меч ‒ від меча й загине
chi di coltello ammazza convien che muoia
яким мечем воював, таким і поліг
È più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio. (Marco 10:25)
Верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж багатому в Божеє Царство ввійти! (Євангеліє від Марка, пер. І. Огієнка)
il Cantico dei Cantici
Пісня над піснями (книга Старого заповіту)
il libro della vita
книга життя
il Re dei re
Цар над царями (назва Бога у Біблії – в Об'явленні Івана Богослова)
le prove dell’acqua e del fuoco
випробування водою і вогнем
pienezza dei tempi
повнота часів (часу)
Più facile una fune entrare per la cruna d’un ago, che un ricco nel regno di Dio. (Marco 10:25)
Верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж багатому в Божеє Царство ввійти! (Євангеліє від Марка, пер. І. Огієнка)
si apersero le cateratte del cielo
безодні небесні розкрилися (розступилися)
si apersero le cateratte del cielo
розчинилися небесні розтвори  (пер. І. Огієнка)