Словосполучення (звороти), що містять слово «avresti» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
avere una vita venduta
крутитися, як дзига
avere una vita venduta
крутитися, як (наче) в’юн на сковорідці
avere una vita venduta
крутитися як (наче, мов і т. ін.) муха в окропі
avere una vita venduta
крутитися, як посолений в’юн
avere una vita venduta
крутитися, як у колесі
avere una vita venduta
не мати спочинку
avere un’anima di artista
мати вроджений талант
avere voce in capitolo
мати авторитет
avere voce in capitolo
мати вплив
avrei (avresti, avrebbe ecc.) data la vita per un quattrino
думати, що ось-ось помреш
[che] Dio abbia l’anima sua
легко йому лежати, сиру землю держати
[che] Dio abbia l’anima sua
нехай йому (над ним) земля пером (пухом)
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
вже як щастя, то й п’яниця поправиться
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
добре почав, добре й скінчив
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
добрий початок (почин) до кінця доведе
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
кому щастя служить, той ніколи не тужить
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
кому щастя, тому й доля
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
як добре почнеш, то й діло добре піде
chi ha da avere, può tirare uno zero
добрий звичай ‒ не позичай
chi ha da avere, può tirare uno zero
як станеш усім боргувати, то прийдеться без сорочки ходити
chi ha da avere, può tirare uno zero
як хто борг оддасть, то як знахідка
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
хто людей питає, той і розум має
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
хто питає, той не блудить
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
язик до Києва доведе
chi ha lingua in bocca può andar per tutto
язик на край світу доведе
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
хто довго чекає, той нагоду втрачає
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
chi ha tempo ha vita
допоки є життя, є надія
chi ha tempo ha vita
хто має час, той має життя
chi ha tempo non aspetti tempo
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
chi ha tempo non aspetti tempo
хто довго чекає, той нагоду втрачає
chi ha tempo non aspetti tempo
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
chi lingua ha, a Roma va
хто людей питає, той і розум має
chi lingua ha, a Roma va
хто питає, той не блудить
chi lingua ha, a Roma va
язик до Києва доведе
chi lingua ha, a Roma va
язик на край світу доведе
chi non ha testa metta gambe
хто не підходить до роботи з розумом, тому доводиться її перероблювати
come Dio (come la mamma) l’ha fatta
незаймана дівчина
come Dio l’ha fatto
го́лий
come Dio l’ha fatto
голяка́
come Dio l’ha fatto
у чому (як) мати народила (спородила)
come mamma l’ha fatto
го́лий-голі́сінький
come mamma l’ha fatto
голяка́
come mamma l’ha fatto
гольцем голий
come mamma l’ha fatto
у чому (як) мати народила (спородила)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
дні полічені (злічені)  (чиї)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
до гробу недалеко  (кому)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
душа лиш на волоску держиться  (в кому / чия)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
душа на плечі (на рамені)  (в кого)