Словосполучення (звороти), що містять слово «avoir» у категорії «розмовна мова»
à poil
голяка́
avoir de l’abattage
бути запальним
avoir, faire la baboune
бурмо́ситися
avoir, faire la baboune
важким духом дихати
avoir, faire la baboune
ду́тися
avoir, faire la baboune
се́рдитися
avoir le coup de bambou
бути закоханим
avoir le coup de bambou
бути зворушеним
avoir les épaules assez larges/fortes
бути достатньо витривалим/сильним  (для чого)
avoir l’humeur baladeuse
любити гуляти, подорожувати
avoir moins de bras que de jambes
покладатися на ноги, а не на кулаки
avoir moins de bras que de jambes
прагнути якнайшвидше змитися  (звідки)
avoir peur du noir
боятися темряви
avoir soif à avaler la mer et les poissons
на спрагу знемагати
avoir soif à avaler sa langue
на спрагу знемагати
avoir très faim
дуже хотіти їсти
boîte à lait
молочна фабрика  (жіночі груди)
comme il n’y (en) a pas
яких не знайдеш
Elle m’a zappé de sa vie.
Вона викреслила мене зі свого життя.
en avoir après
зли́тися  (на кого)
en avoir après
се́рдитися  (на кого)
en avoir jusque-là
бути по саме горло ситим
en avoir jusque-là
наїстися донесхочу
en avoir jusque-là
об’ї́стися
en avoir marre
бути ситим по горло
en avoir marre
не могти більше терпіти  (кого, чого)
être à l’ouest
бути в розібраному стані (бути втомленим, неуважним тощо)
faire bande à part
триматись осторонь
il m’a filé des mains
він вислизнув мені з рук
j’ai mon père qui doit m’appeler
мені має зателефонувати батько
J’ai pas dormi toute la nuit, je suis vraiment à l’ouest.
Я не спав усю ніч, я геть розібраний.
J’ai zappé mon rendez-vous avec Jean.
Я забув про зустріч із Жаном.
Je ne ferais pas confiance à cette mine de bandit.
Я б не довіряв цій бандитській пиці.
je tire et... je l’ai eu !
я стріляю і... я влучив!
J’en ai jusque-là de tes histoires !
Я ситий по саме горло твоїми історіями!
mais il est bête à ravir
та він неймовірно тупий
malade à mourir (à crever)
смертельно хворий
me fais pas rigoler à trois heures du mat, on va réveiller nos voisins
не сміши мене о третій ночі, всіх сусідів розбудимо
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
байки правити
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
заїхати межи очі
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
показати, де козам роги утинають
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
показати, де раки зимують
montrer/faire voir à qqn des étoiles/la lune en plein midi
розказувати небилиці
n’avoir plus de jambes
ви́снажитися
n’avoir plus de jambes
вибитися з сил
n’avoir plus de jambes
збитися з ніг
ne pas être heureux à la parade
не вміти відповісти на жарт
ne pas être heureux à la parade
не вміти дати відсіч
panier à salade
поліційний фургон
sale comme un cochon/un peigne/un pot à colle
брудний як свиня
  • 1
  • 2