Словосполучення (звороти), що містять слово «avere» у категорії «загальна лексика»
Ho visto Paola e quella mi ha raccontato tutto.
Я зустрів Паолу, і вона мені все розповіла.
Ho visto (passato) le mie.
Я натерпівся лиха.
Ho visto una piccola iniziativa sfociare in un movimento che tra venti anni avrebbe coinvolto tutto il paese.
Я був свідком того, як маленька ініціатива переросла у рух, який через двадцять років охопить усю країну.
I bambini hanno convinto la mamma a prendere un gatto.
Діти переконали маму завести кота.
"I compagni di classe lo hanno messo in quarantena" ("Il nuovo De Mauro").
Його однокласники перестали з ним спілкуватися.
I delegati russi hanno abbandonato il tavolo delle trattative.
Російські делегати покинули стіл переговорів.
I ladri hanno fatto una magnifica vendemmia.
Злодії взяли чудову здобич.
I nostri vicini hanno limitato il loro cortile con un recinto.
Наші сусіди поставили огорожу навколо свого двору.
I più hanno votato per il nuovo candidato.
Більшість проголосувала за нового кандидата.
I ricercatori hanno dovuto abbandonare il loro progetto in seguito alla crisi.
Дослідники були змушені відмовитися від проекту внаслідок кризи.
I soldi? Quel furfante ne ha molti.
Гроші? У того негідника їх купа.
Ieri ho abbonito una ragazza che piangeva sulla panchina.
Учора я заспокоїв дівчину, яка плакала на лавці.
Ieri ho intoppato tuo figlio vicino alla stazione.
Учора поруч з вокзалом я наштовхнулася на твого сина.
Ieri ho sentito il concerto di Pavarotti.
Вчора я був на концерті Паваротті.
Ieri ho visto la cosa con il suo nuovo amante.
Учора я бачив оту з її новим коханцем.
Il cacciatore ha trovato asilo nella casa di un contadino.
Мисливець знайшов прихисток у селянському будинку.
Il capitano ha ordinato di abbordare la nave nemica.
Капітан наказав узяти на абордаж ворожий корабель.
Il chirurgo ha per caso aperto il fegato.
Хірург випадково розрізав печінку.
Il destino ha voluto così.
Так порядила доля.
il libro che ho letto
книга, яку я прочитав
Il libro era troppo noioso. Ho saltato quasi la metà dei capitoli.
Книга була надто нудною. Я пропустив ледь не половину розділів.
Il loro figlio ha testa per le lingue.
Їхній син має здібності до мов.
Il lupo ha abboccato l’agnello.
Вовк ухопив зубами ягня.
Il mio insegnante ha una testa molto onesta.
У мого викладача дуже чесна натура.
Il mio uomo mi ha regalato un mazzo di fiori.
Мій чоловік подарував мені букет квітів.
Il presidente ha dato una risposta politica.
Президент дав ухильну відповідь.
Il presidente medesimo mi ha regalato questa medaglia.
Сам президент подарував мені цю медаль.
Il sangue mi è andato in acqua dalla comprensione di quello che avevo fatto.
Від усвідомлення того, що я накоїла, мені в жилах захолола кров.
Il suo discorso ha suonato strano.
Його промова прозвучала дивно.
Il tuo telefono ha suonato un quarto d’ora fa.
Чверть години тому в тебе дзвонив телефон.
Il tuo vestito non ha nulla da invidiare a quello di tua sorella.
Твоє вбрання не поступається вбранню твоєї сестри.
Il vino che abbiamo comprato ieri ha troppo abboccato.
Вино, яке ми купили вчора, надто солодке.
In questo capitolo l’autore ha espresso la povertà dei paesini siciliani.
У цьому розділі автор зобразив бідність дрібних сицилійських сіл.
In un mese ha ottenuto grandi successi.
За один місяць він досягнув чималих успіхів.
indovina che cosa ho in mano
вгадай, що в мене в руках
Io stesso ho appena saputo!
Навіть я тільки дізнався!
La barca di Mario ha abbordato la mia ed io ho caduto nell’acqua.
Човен Маріо зіштовхнувся з моїм, і я упав у воду.
La crisi ha ridotto la nostra influenza sugli stati vicini.
Криза послабила наш вплив на сусідні країни.
La decorticazione degli alberi ha causato il loro abbiosciamento.
Обдирання кори дерев призвело до їхнього всихання.
La fama gli ha montato la testa.
Слава запаморочила йому голову.
La povertà ci ha spinto a trasferirci in campagna.
Бідність змусила нас переїхати в село.
La settimana scorsa ha visto l’aumento dei prezzi alimentari.
Минулий тиждень відзначився підвищенням цін на продукти харчування.
L’abbiamo visto noi altri!
Ми самі це бачили!
L’acqua non ha la pressione sufficiente per giungere al’ultimo piano.
Напір води не достатній, щоб вона дійшла до останнього поверху.
L’anno scorso per la prima volta ho visto l’oceano con questi occhi.
Минулого року я вперше на власні очі побачив океан.
L’atleta italiano ha un abbuono di 30 secondi.
Італійський атлет має 30 секунд фори.
L’avro vinta a tutti i costi, quanto è vero che splende il sole.
Я добудуся свого за всяку ціну так певно, як певно те, що на небі світить сонце.
L’azienda ha perduto tre milioni di euro a causa dell’instabilità dei tassi di cambio.
Компанія втратила три мільйони євро у зв’язку з нестабільністю курсів валют.
Le parti hanno rotto l’armistizio.
Супротивні сторони порушили перемир’я.
Le riforme governative hanno favorito l’abbassamento dei prezzi.
Урядові реформи сприяли зниженню цін.