Словосполучення (звороти), що містять слово «at» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
a cat may look at a king
і кішці не заборонено дивитися на короля (прямий переклад англійського прислів'я, яке означає, що навіть особа низького статусу чи походження має свої права)
at a fair/great lick
стріло́ю  (у значенні дуже швидко)
at a push
за крайньої потреби
at all events
за будь-яких умов
at all/any costs
що б там (то) не коштувало
at any minute
з хвилини на хвилину
at death’s door
смерть за плечима (у кого)
at death’s door
стояти однією ногою в могилі
at night all cats are gray
вночі всі кішки сірі
at sea
такий, що є безпорадним у певній ситуації (подібно до моряків під час трощі на морі)
be at a loss for words
відбирати мову
be at daggers drawn
бути на ножах
be at daggers drawn
ворогува́ти
be at death’s door
бути на порозі смерті
be at/reach the end of one’s tether
вривається терпець (кому)
be hard at it/work
докладати багато зусиль
burn the candle at both ends
бути втомленим, працюючи з ранку до ночі
glare daggers at
обпікати злісним поглядом
have at one’s fingertips
знати як свої (своїх) п’ять пальців
like a bull at a gate
як (мов, немов, наче, неначе) з ланцюга (з ретязя) зірвався.
look daggers at
обпікати злісним поглядом
look down one’s nose at sb
дивитися звисока (згорда) на когось
look down one’s nose at sb
задирати носа, думаючи, що ти кращий, ніж хтось інший
make eyes at
кокетува́ти  (з ким)
make eyes at
пускати бісики (очима)  (кому)
make eyes at
фліртува́ти  (з ким)
make goo-goo eyes at
дивитися ніяково (сором’язливо, сентиментально)
make [sheep’s] eyes at
дивитися закоханими очима  (на кого)
make yourself at home
почувайся як удома
push at (against) an open door
не мати труднощів, виконуючи щось
put one’s pants on one leg at a time
бути таким, як всі
run off at the mouth
базі́кати
sacrifice sb/sth at the altar of
жертвувати кимось/чимось на користь  (кого/чого)
sacrifice sb/sth at the altar of
приносити щось на вівтар  (чого)
sick at heart
душа (серце) обгортається сумом
stick at nothing
ні перед чим не зупинятися
take a long hard look at
добре обдумувати  (що)
take a long hard look at
добре подумати  (про кого, що)
take it one day at a time
жити сьогоднішнім днем
take sb at their word
брати на віру чиїсь слова
take sb at their word
вірити на слово
tear at sb’s heart
розривати серце (кому)
the pot of gold [at the end of the rainbow]
велике багатство (яке не дістати)
the pot of gold [at the end of the rainbow]
нездійсненна мрія
throw money at
викидати гроші  (намагаючись вирішити проблему)
throw oneself at (sb)
ки́датися (на кого) (хотіти переспати з кимось)