Словосполучення (звороти), що містять слово «animo» у категорії «переносне значення»
andare / arrivare all’anima
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)  (кого)
andare / arrivare all’anima
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)  (кому)
andare / arrivare all’anima
звору́шувати
andare / arrivare all’anima
пройма́ти
andare / arrivare all’anima
проймати душу (серце)  (чию / чиє)
andare / arrivare all’anima
розчу́лювати
andare / arrivare all’anima
торкати серце  (чиє)
anima lunga
довготелеса людина
aprire l’animo (il cuore)
відкрити душу (серце)  (кому; розповідати про свої думки, почуття)
cavare l’anima / il cuore
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)  (кого)
cavare l’anima / il cuore
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)  (кому)
cavare l’anima / il cuore
звору́шувати
cavare l’anima / il cuore
пройма́ти
cavare l’anima / il cuore
проймати душу (серце)  (чию / чиє)
cavare l’anima / il cuore
розчу́лювати
cavare l’anima / il cuore
торкати серце  (чиє)
passare l’anima
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)  (кого)
passare l’anima
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)  (кому)
passare l’anima
звору́шувати
passare l’anima
пройма́ти
passare l’anima
проймати душу (серце)  (чию / чиє)
passare l’anima
розчу́лювати
passare l’anima
торкати серце  (чиє)
toccare l’anima
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)  (кого)
toccare l’anima
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)  (кому)
toccare l’anima
звору́шувати
toccare l’anima
пройма́ти
toccare l’anima
проймати душу (серце)  (чию / чиє)
toccare l’anima
розчу́лювати
toccare l’anima
торкати серце  (чиє)
un’anima in pena
неспокійна людина