reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кому / чия)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
на вмерті бути
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
на далекій путі стояти
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
на ладан дихати
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
на тонку (на останню) прясти
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
тільки душа в тілі
(у кого)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
уже година життя
(кому)
|
reggere / tenere l’anima coi denti
|
|
час недовгий
(чий)
|
rendere l’anima a Dio
|
|
визіхнути (визівнути) духа
|
rendere l’anima a Dio
|
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
rendere l’anima a Dio
|
|
відійти у вічність (у довічний сон)
([уроч.])
|
rendere l’anima a Dio
|
|
відійти у небуття
([уроч.])
|
rendere l’anima a Dio
|
|
відійти́
|
rendere l’anima a Dio
|
|
вме́рти
|
rendere l’anima a Dio
|
|
до свого берега причалити
([заст.])
|
rendere l’anima a Dio
|
|
зажити смерті
|
rendere l’anima a Dio
|
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
rendere l’anima a Dio
|
|
заснути навіки (довіку, вічним сном)
([уроч.])
|
rendere l’anima a Dio
|
|
зітхну́ти
(померти)
|
rendere l’anima a Dio
|
|
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
|
rendere l’anima a Dio
|
|
лягти на лаву
|
rendere l’anima a Dio
|
|
не топтати [вже] рясту
|
rendere l’anima a Dio
|
|
переста́витися
|
rendere l’anima a Dio
|
|
переступити (піти, переставитися) на той світ
|
rendere l’anima a Dio
|
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
rendere l’anima a Dio
|
|
піти (одійти) на спокій (до спокою)
([уроч.])
|
rendere l’anima a Dio
|
|
піти (полетіти) до праотців
|
rendere l’anima a Dio
|
|
покинути світ
([літ.])
|
rendere l’anima a Dio
|
|
поме́рти
|
rendere l’anima a Dio
|
|
пуститися духу
|
rendere l’anima a Dio
|
|
скапу́ститися
|
rendere l’anima a Dio
|
|
скапу́титися
|
rendere l’anima a Dio
|
|
скона́ти
|
rendere l’anima a Dio
|
|
спочити навіки
([уроч.])
|
rendere l’anima a Dio
|
|
спустити дух
|
rendere l’anima a Dio
|
|
ступити в Божу путь
|
rendere l’anima a Dio
|
|
уме́рти
|
rimettere l’anima in corpo
|
|
втіша́ти
(кого)
|
rimettere l’anima in corpo
|
|
заспоко́ювати
(кого)
|