Словосполучення (звороти), що містять слово «alle» у категорії «застарілі слова»
a ben piacere
з приємними манерами
a ben piacere
люб’я́зно
a ben piacere
приє́мно
a cane scottato l’acqua fredda par calda
битому і різку покажи, то він боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
битому собаці кия не показуй
a cane scottato l’acqua fredda par calda
кого гад укусив, той і глисти боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
a cane scottato l’acqua fredda par calda
лякана ворона й куща боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
налякав міх, то й торби страшно
a cane scottato l’acqua fredda par calda
обпікшись на молоці, дутимеш і на воду
a cane scottato l’acqua fredda par calda
опаришся (обпечешся) на молоці, то й на воду студитимеш
a cane scottato l’acqua fredda par calda
полоханий заєць і пенька боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
a cane scottato l’acqua fredda par calda
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
a cane scottato l’acqua fredda par calda
як спарився на молоці, тоді й на сироватку дмухатимеш
a contrario d’acqua
проти течії
a corpo morto
без духу
a corpo morto
як мертвий
a fior d’acqua
негли́бо́ко
a fior d’acqua
поверхо́во
a mezz’acqua
не торкаючись ні дна, ні поверхні води
a mezz’acqua
повністю занурившись у воду
a mezz’acqua
у товщі води
a una gran sete ogni acqua è buona
голодному все до смаку (смакує)
a una gran sete ogni acqua è buona
голодному здається кожен хліб за булку
a una gran sete ogni acqua è buona
голодному і вівсяник добрий
a una gran sete ogni acqua è buona
голодному й опеньки м’ясо
a una gran sete ogni acqua è buona
голодному кожна страва добра
a una gran sete ogni acqua è buona
голодному лиш прибирати, а не перебирати
a una gran sete ogni acqua è buona
лихо наше ‒ ячна каша: з’їв би й такої, та нема ніякої
a una gran sete ogni acqua è buona
попоїв що попало, аби кишка не бурчала
a una gran sete ogni acqua è buona
прийде голодний, то з’їсть і холодне
abbancare le pelli
розкладати на лаві шкіру для вичинки
abbarrare la strada
перегороджувати вулицю / дорогу
acqua a (al) molino
даремна (марна, пуста) праця
acqua a (al) molino
змарнований час
acqua alle mule
дайте пити
acqua della contraddizione
вода, біля якої ввійшли в суперечку сини Ізраїлеві з Господом
acqua minuta gabba il villano: par che non piova e si bagna il gabbano
дрібний дощ, а кожуха промочить
acqua piena della luna
припли́в (ч.)
acqua versata dopo le tre
брудна вода
acqua versata dopo le tre
поми́ї (мн.)
acquaforte dei cappellai
розчин нітрату ртуті  (використовувався для обробки шкіри для капелюхів, щоб вона краще зберігалася)
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
з тихеньких все лихо встає
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
зверху гарно та тихо, а всередині ворушиться лихо
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
кат не говіркий, а голови стинає
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
од тиха все лихо
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
тиха вода береги ломить
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
тиха вода глибока
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)
тиха вода людей топить