Словосполучення (звороти), що містять слово «ad» у категорії «архаїзми»
a’ (ai) tempi
вча́сно
a’ (ai) tempi
своєча́сно
a bastanza
архаїчний варіант написання слова "abbastanza"  (див. abbastanza)
a causa perduta, parole assai
багато галасу знічев’я (даремно)
a causa perduta, parole assai
за онучу збито (збили) бучу
a chi fa bottega gli bisogna dar parole ad ognuno
ремісник, який не бреше, не матиме грошей
a (da) mal tempo
бі́сів
a (da) mal tempo
бі́совий
a (da) mal tempo
вра́жий
a (da) mal tempo
кля́тий
a (da) mal tempo
чо́ртів
a (da) mal tempo
[як] у пеклі
a donna bianca poco le manca
біле личко ‒ найкраща прикраса для жінки
a doppio tempo
такий, що має два спускні гачки
a far le corbellerie siamo sempre a tempo
подумай, перш ніж ризикувати ‒ наробити дурниць ти завжди встигнеш
a fiumo torbido, guadagno di pescatore
за чесну працю не придбаєш палацу
a fumo, acqua e fuoco tosto si fa loco
вода і вогонь дуже швидко поширюються
a gran segno
високою (найвищою) мірою
a gran segno
ду́же
a gran segno
надзвича́йно
a lasciar ci è sempre tempo
покинути щось ти завжди встигнеш
a luna scema non salare, a luna crescente non tosare, se vuoi risparmiare
не соли їжу, коли місяць щербатий, і не стрижися, коли місяць молодий
a nullo loco (luogo) viene, chi ogni via che vede tiene
хто йде, куди втраплять очі, той нікуди не зайде
a padre avaro (o cupido), figliuol prodigo
скупому батькові ‒ марнотратний син
a parola a parola
дослі́вно
a parola a parola
слово в слово
a parola a parola
слово до слова
a parole
вго́лос
a parole
у́сно
a piccol forno poca legna basta
дурному багато не треба
a remi e vela
охо́че
a remi e vela
ра́до
a remi e vela
стріло́ю
a remi e vela
щоду́ху
a segno
насті́льки
a segno
так
a tempo
на́бір
a tempo
на́борг
a tempo
у кредит
a tempo avanzato
у вільний час
a tempo come il cacio su’ maccheroni
до речі, як дощ у посуху
a tempo come un’acqua d’Agosto
до речі, як дощ у посуху
a tempo di guerra con bugie si governa
як війна шаліє, то закон німіє
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
в полі і жук м’ясо
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
в степу і хрущ м’ясо
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
на безриб’ї (на безвідді) і рак риба
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
нема чобіт ‒ взувай постоли
a tempo viene quel che Dio manda
бачить Бог з неба, що кому треба
a tempo viene quel che Dio manda
Бог все дає, як сам знає
a tempo viene quel che Dio manda
Бог знає, що він робить