Словосполучення (звороти), що містять слово «You» у категорії «розмовна мова»
- I am quitting! ‒ No you don’t!
- Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся!
And at that moment I felt asleep ‒ as you do.
І в той момент я заснула ‒ як зазвичай робиш у таких ситуаціях.
And what do you know? He turned up the following evening and asked for forgiveness!
І що ти думаєш? Він з’явився наступного вечора і просив пробачення!
and/or what have you
і/чи щось подібне
are you eating for England, Ben?
ти їси за усіх родичів, Бене?
Are you nuts?
Ти божевільний?
Are you still dating what’s his face?
Ти досі зустрічаєшся з... як там його?
as you do
як це зазвичай буває (уживається з гумором або іронією, коли люди кажуть про те, що вони зробили щось незвичне або дивне)
as you know
як ти знаєш
before you can say knife
не встигнеш (не вспієш) і оком моргнути (змигнути)
between you, me, and the bedpost/gatepost/wall
строго між нами
Could you, like, give me some money?
Чи не міг би ти дати мені трохи грошей?
Dammit, Andy, can you drive slower?
На бога, Енді, ти можеш їхати повільніше?
Do you fancy a coffee?
Бажаєш кави?
Do you have a problem with that?
Тобі щось не подобається? (вживається, коли людина роздратована через те, що хтось не погоджується з чимось)
[do] you hear [me]?
вживається, щоб на голосити на тому, що мовець каже
do you mind?
вживається для того, щоб отримати дозвіл
Do you mind? I’ll open the window.
Ви не проти, що я відкрию вікно?
do you suppose...
як думаєш....
do you think
вживається, щоб ввічливо попросити про щось
do you think
вживається, щоб запитати про чиюсь думку
Do you think she is smart?
Думаєш, вона розумна?
Do you think you could pass me my drink?
Ти не міг би подати мені напій?
[do you] understand?
вживається, щоб сказати людині, що їй слід або не слід робити
do you want to make something/anything of it?
вийдімо?
do you want to make something/anything of it?
хочеш по пиці отримати?
don’t call us, we’ll call you
не дзвоніть нам, ми зателефонуємо Вам самі (уживається, щоб сказати комусь, що він чи вона не пройшов співбесіду)
Don’t you ever believe her! She wrote the book on hypocrisy!
Ніколи не вір їй! Вона ‒ втілення лицемірності!
Don’t you ever talk to me again! Understand?
Ніколи зі мною більше не говори? Зрозумів?
don’t you know
ти ж знаєш
for all you care (he, she cares)
тобі (йому, їй) усе одно байдуже
get you, him, her etc
уживається, щоб сказати, що мовець думає, що хтось веде себе так, ніби він є більш важливим, успішним, багатим тощо, ніж є насправді, або хтось робить щось даремно
Get you, sleeping at 11 a.m.!
Подивіться на нього, спить об 11 дня!
Hannah, do you have to interrupt me every time I speak?
Ханно, ти перебиватимеш мене щоразу, коли я говорю?
He doesn’t have even half a brain cell, so how would you make him answer this question?
В нього розуму ні ложки, а ти хочеш, щоб він відповів на це запитання?
He would be imprisoned for the rest of her life, if you could call it a life.
Він сидітиме у в’язниці до кінця життя, якщо ви називаєте це життям.
hello [you] there!
привіт!
how do you mean?
що ти маєш на увазі?
[how much] do you want to bet?
закладімося?
How stupid can you get?
Наскільки ж ти дурний (дурна)?
how-do-you-do
незручна/складна ситуація
I am not going to help you! Do you hear?
Я не збираюся тобі допомагати? Ти чуєш?
I am sorry I can’t meet you today. I feel a bit all-overish.
Вибач, я не можу сьогодні з тобою зустрітися. Мені трохи нездоровиться.
I ask you!
подумати тільки! (уживається, коли людина здивована чи обурена)
I can’t get over how good you look, Kate!
Я не можу повірити, що ти так гарно виглядаєш, Кейт!
I can’t tell you how/what
вживається для того, щоб вказати на силу своїх почуттів
I don’t know that I can help you.
Я сумніваюся, що можу тобі допомогти.
I don’t want to run interference for you!
Я не хочу вирішувати твої проблеми!
I happen to work here too, you are not the only one who deserves to be promoted!
Я взагалі теж тут працюю, ти не єдиний, хто заслуговує на підвищення!
I miss you something fierce.
Я дуже сильно сумую за тобою.