Словосполучення (звороти), що містять слово «Tutti» у категорії «тосканські регіоналізми»
non tutte le volte che si veggono i denti s’ha paura de’ morsi
зуби показують не тільки тоді, коли хочуть укусити
per tutto v’è guai
біда знайде, хоч і в піч замажся (хоч і сонце зайде)
per tutto v’è guai
від біди й конем не втечеш
per tutto v’è guai
[від] лиха (біди) не втекти
per tutto v’è guai
від напасті не пропасти, а від біди не втекти
per tutto v’è guai
і на меду знайдеш біду
per tutto v’è guai
крутнувсь та й лиха здобувсь
per tutto v’è guai
лиха (біди) не минути (не обминути, не обійти, не об’їхати)
per tutto v’è guai
лихо не минеться
per tutto v’è guai
на кожному кроці чоловіка біда пасе
per tutto v’è guai
нема слободи без біди
per tutto v’è guai
ти від горя, а воно тобі назустріч
per tutto v’è guai
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto
де пусто на столі, там не буде ладу
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto
одна біда тягне за собою і другу
quando c’è la volontà, c’è tutto
без охоти нема роботи
quando c’è la volontà, c’è tutto
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
все знайдеться, аби була охота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де охота, там і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де руки й охота, там спора робота
quando piove e luce il sole, tutte le vecchie vanno in amore
коли одночасно дощить і світить сонце, закохуються навіть дідугани
se donna vuol, tutto la puol
маючи бажання, жінка може все
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
без грошей чоловік не хороший
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
чим бідніший, тим бридкіший
tutti i fiori non sanno di buono
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tutti i fiori non sanno di buono
буває, що й черепок блищить
tutti i fiori non sanno di buono
капуста-то гарна, та качан гнилий
tutti i fiori non sanno di buono
не все добре, що смакує
tutti i fiori non sanno di buono
не все те золото, що блищить
tutti i fiori non sanno di buono
не все, що сіре, то й вовк
tutti i fiori non sanno di buono
славні бубни за горами, а прийдеш ближче ‒ собача шкура (а зблизька шкуратяні)
tutto è bene che riesce bene
усе добре, що добрий кінець має
tutto è bene che riesce bene
усе добре, що на добре виходить
tutto fai, ma la casa con due porte mai
в будинку повинен бути лише один вихід  (через інший можуть залізти злодії)
tutto il rosso non son ciliege
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tutto il rosso non son ciliege
буває, що й черепок блищить
tutto il rosso non son ciliege
капуста-то гарна, та качан гнилий
tutto il rosso non son ciliege
не все добре, що смакує
tutto il rosso non son ciliege
не все те золото, що блищить
tutto il rosso non son ciliege
не все, що сіре, то й вовк
tutto il rosso non son ciliege
славні бубни за горами, а прийдеш ближче ‒ собача шкура (а зблизька шкуратяні)
tutto sta nel cominciare
аби почати, а там воно й піде
tutto sta nel cominciare
добре почав, добре й скінчив
tutto sta nel cominciare
добрий початок ‒ половина діла
tutto sta nel cominciare
добрий початок (почин) до кінця доведе
tutto sta nel cominciare
за початком діло становиться
tutto sta nel cominciare
почин дорожчий за гроші
tutto sta nel cominciare
як добре почнеш, то і діло добре піде
tutto sta nel fare i primi paoli
аби почати, а там воно й піде
tutto sta nel fare i primi paoli
добре почав, добре й скінчив