Словосполучення (звороти), що містять слово «Si» у категорії «архаїзми»
passare [la] parola
передавати наказ
passare la vita in qc
проводити життя за певним заняттям
passata la festa, il pazzo in bianco resta
хто у свято жирує, той у будень бідує
per il troppo saper l’uomo la sbaglia
краще знати достатньо, аніж забагато
per la vita
ду́же
per la vita
наскільки можливо
per la vita
ціною власного життя
per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto, spera poco; se vedi poco, spera assai
на Святого Себастьяна зійди на гору і подивись звідти: якщо видно далеко, урожай буде поганим; якщо не видно ‒ навпаки  (20 січня)
perdonare la vita
дарувати життя  (кому)
perdonare la vita
рятувати від смерті  (кого)
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
з малої хмари та великий дощ
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
мала крапля і великий камінь продовбає
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
хай річка й невеличка, а береги ламає
pigliar la parola
випитати собі завдання
più debole il puntello che la trave
помічник слабший за того, кому допомагає
porre la palla in mano
надавати комусь необхідні засоби чи можливості для досягнення мети
porre le parole in bocca
навчити, що треба казати
portare la vita
зносити життя
portare saviamente la vita
жити мудро
pregare per le anime benedette
молитися за душі, які потрапили до чистилища
prendere a male le parole
негативно витлумачувати слова
prendere a vero le parole
повірити чиїмсь словам
quale la madre, tale la figlia
від доброго кореня добрі й окоренки
quale la madre, tale la figlia
дурна мати, дурні діти
quale la madre, tale la figlia
зі злої трави не буде доброго сіна
quale la madre, tale la figlia
од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята
quale la madre, tale la figlia
сова не приведе сокола
quale la madre, tale la figlia
тернина грушок не родить
quale la madre, tale la figlia
яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться)
quale la madre, tale la figlia
яка нива, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
яка пшениця, така й паляниця
quale la madre, tale la figlia
яка щепа, така яблуня
quale la madre, tale la figlia
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
quale la madre, tale la figlia
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
quale la madre, tale la figlia
яке зілля, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
яке коріння, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
quale la madre, tale la figlia
який батько, такі й діти
quale la madre, tale la figlia
який дід, такий його плід
quando c’è la volontà, c’è tutto
без охоти нема роботи
quando c’è la volontà, c’è tutto
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
все знайдеться, аби була охота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де охота, там і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де руки й охота, там спора робота
quando è caduta la scala, ognun sa consigliare
кожен може бути мудрим по шкоді
quando è caduta la scala, ognun sa consigliare
легко радити по шкоді
quando gennaio mette erba, chi ha grano lo riserba
якщо в січні проростає трава, слід економити зимові запаси
quando il tempo si muta, la bestia starnuta
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди
quando la carne diventa frusta, anco l’anima s’aggiusta
на схилі віку кожен згадує про душу