dove bisognan fatti, le parole non bastano
|
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
il bel tempo non dura sempre
|
|
що буває, те й минає
|
il bel tempo non vien mai a noia
|
|
гарна погода ніколи не набридає
|
il bello piace a tutti
|
|
усім подобаються красиві речі
|
il bello piace a tutti
|
|
що красиве, те всім миле
|
il bianco e il nero han fatto ricca Vinegia
|
|
бавовна і перець принесли Венеції багатство
|
il buon marinaro si conosce al cattivo tempo
|
|
гарного моряка пізнаєш у негоду
|
il buon tempo fa scavezzare il collo
|
|
срібло-золото тягне чоловіка в болото
|
il buon tempo fa scavezzare il collo
|
|
хто гроші (золото) любить, той себе губить
|
il cuore non si vede
|
|
людське серце непросто пізнати
(часом зовнішність і поведінка вдало приховують справжнє єство людини)
|
il galantuomo ha piacere di veder chiudere
|
|
не можна ображатися на чужу обережність
|
il gran tempo a’ gran nomi è gran veleno
|
|
з часом минає слава людини
|
il lupo non guarda che le pecore siano conte
|
|
вовк не дивиться, що вівці полічені
(їх треба не рахувати, а стерегти)
|
il mortaio sa sempre d’aglio
|
|
вовк линяє, а натури не міняє
|
il mortaio sa sempre d’aglio
|
|
вовк старіє, але не добріє
|
il mortaio sa sempre d’aglio
|
|
побий на бісові ліс, то все з біса буде біс
|
il perder tempo a chi più sa più spiace
|
|
бережи час, час за гроші не купиш
|
il perder tempo a chi più sa più spiace
|
|
згаяного часу і конем не доженеш
|
il perder tempo a chi più sa più spiace
|
|
час не стоїть, а роботи світ
|
il piè del padrone ingrassa il campo
|
|
без хазяїна й двір плаче
|
il piè del padrone ingrassa il campo
|
|
всякий двір хазяйським оком держиться
|
il piè del padrone ingrassa il campo
|
|
де господар не ходить, там нивка не родить
|
il piè del padrone ingrassa il campo
|
|
дім без господаря плаче
|
il piè del padrone ingrassa il campo
|
|
хазяйське око товар живить
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
день за днем іде, а все ближче до смерті
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
жити ‒ це наближатися до смерті
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
скільки не жити, а смерті не відбити
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
смерті не відперти
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
смерть ‒ неминуща дорога
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
смерть нікого не минає
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
сюди тень, туди тень ‒ та й до смерті тільки день
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
|
|
як не живеш, а труни не минеш
|
il quattrino fa cantare il cieco
|
|
за гроші будь-що робиться
|
il quattrino fa cantare il cieco
|
|
задарма ніхто і з місця не зрушиться
|
il tempo bene speso è un gran guadagno
|
|
правильно витрачений час ‒ як золото
|
il tempo bene speso è un gran guadagno
|
|
час тратить, час платить і людей багатить
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
весна раз красна
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
відчиняй двері, поки відчиняються; бо як зачиняться ‒ не скоро відчиниш
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
раз літо родить
|
il tempo consuma ogni cosa
|
|
з часом усе минає
|
il tempo dà consiglio
|
|
з часом буде видно
|
il tempo dà consiglio
|
|
з часом побачимо
|
il tempo dà consiglio
|
|
час ‒ найкращий порадник
|
il tempo dà consiglio
|
|
час покаже
|
il tempo doma ogni cosa
|
|
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
|
il tempo doma ogni cosa
|
|
час всі рани гоїть
|
il tempo doma ogni cosa
|
|
час усе лікує
|
il tempo è buon testimone
|
|
час робить таємне відомим
|
Noi si va al mare in giugno.
|
|
У червні ми їдемо на море.
|