Словосполучення (звороти), що містять слово «Il» у категорії «прислів’я та приказки»
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
битому собаці кия не показуй
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
кого гад укусив, той і глисти боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
лякана ворона й куща боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
налякав міх, то й торби страшно
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
полоханий заєць і пенька боїться
alla fin del salmo si canta il Gloria
не кажи гоп, поки не перескочиш
alla fin del salmo si canta il Gloria
не хвали день до вечора
alla fin del salmo si canta il Gloria
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
alla fin del salmo si canta il Gloria
хвали день увечері
all’arca aperta il giusto vi pecca
злий сховок і найліпшого попсує
all’arca aperta il giusto vi pecca
лихий (худий, злий) спрят і доброго спокусить
all’arca aperta il giusto vi pecca
недобре ховаєш ‒ сам злодія спокушаєш
all’arca aperta il giusto vi pecca
худе положення ‒ доброму спокушення
all’arca aperta il giusto vi pecca
як лучиться нагода, то й порядний злодієм стане
all’assente e al morto non si dee far torto
відсутніх і покійних не можна згадувати лихим словом
alle tre nebbie, acqua
якщо туман стоїть три дні, то на четвертий буде дощ
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
курчат восени лічать
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
не хвали дня до вечора
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
allo sfrascar si vede quel che hanno fatto i bigatti
то ще не хліб, що в полі, хліб те, що в коморі
altri hanno mangiato la candela, e tu smaltisci lo stoppino
б’ють (побили) Хому за Яремину вину
anche i muri hanno orecchi
і стіни мають вуха
anche l’occhio vuole la sua parte
краса ‒ важлива
aprile, esce (cava) la vecchia del covile
у квітні починається тепла погода
arco da mattina empie le mulina; arco da sera tempo rasserena
веселка вранці ‒ на дощ, увечері ‒ на ясну погоду
avuta la grazia, gabbato lo santo
казала, дам цибулі, та дала дулі
avuta la grazia, gabbato lo santo
обіцяв бичка, а дав патичка
avuta la grazia, gabbato lo santo
обіцяв пан кожух, та слово його тепле
avuta la grazia, gabbato lo santo
як свято минуло, про святого забули
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
добрі діла кращі від добрих слів
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
менше говори ‒ більше діла твори
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
менше слів, а більше діла
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
робота сама за себе скаже
bisogna darsi ai tempi
потрібно іти в ногу з часом
bisogna serbare le monete bianche per i giorni neri
гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину
bisogna serbare le monete bianche per i giorni neri
гроші май, та про чорну днину дбай
bisogna serbare le monete bianche per i giorni neri
держи копієчку про чорний день
bisogna serbare le monete bianche per i giorni neri
держи копійчину про лиху годину
cantar bene e raspar male è un’arte del diavolo
де багато слів, там мало діла
cantar bene e raspar male è un’arte del diavolo
не так-то він діє, як тим словом сіє
cantar bene e raspar male è un’arte del diavolo
слів сила, а як до діла, так і сіла
cantar bene e raspar male è un’arte del diavolo
язиком сяк і так, а ділом ніяк
cercar cinque piedi al montone
шукати у барана п’яту ногу  (ускладнювати собі життя)
cercare il nodo nel giunco
шукати у барана п’яту ногу  (ускладнювати собі життя)
chi ammazza il marzuolo, ammazza il padre e il figliuolo
не полюй на пташок навесні, коли вони ще висиджують яйця
chi ben comincia è alla metà dell’opera
аби почати, а там воно й піде
chi ben comincia è alla metà dell’opera
добрий початок ‒ половина діла
chi ben comincia è alla metà dell’opera
за початком діло становиться
chi ben comincia è alla metà dell’opera
почин дорожчий за гроші