a fiumo torbido, guadagno di pescatore
|
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
a tempo di guerra con bugie si governa
|
|
як війна шаліє, то закон німіє
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
в полі і жук м’ясо
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
в степу і хрущ м’ясо
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
на безриб’ї (на безвідді) і рак риба
|
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
|
|
нема чобіт ‒ взувай постоли
|
abbacare di zeri
|
|
помилятися у підрахунках
|
adoperare vita di ...
|
|
жити, як ...
|
ago d’alberi (di carenaggio)
|
|
соснова колода, яка підтримує щогли
|
ago damaschino (di Damasco, da dommasco)
|
|
голка, загартована особливим способом
|
ago de’ guantai
|
|
голка для виробництва рукавиць
|
ago declinatorio (di declinazione)
|
|
магнітна стрілка
(яка вільно рухається у горизонтальній площині)
|
ago dello sviatoio
|
|
стрі́лка (ж.)
|
ago (freccia) dello sperone
|
|
гострий виступ на водорізі корабля
|
al bambin che non ha denti, freddo fa di tutti i tempi
|
|
немовлятам завжди холодно
|
al capo del tempo
|
|
в кінці визначеного періоду часу
|
al levar delle nasse si vede la pesca
|
|
курчат восени лічать
|
al levar delle nasse si vede la pesca
|
|
не хвали дня до вечора
|
al levar delle nasse si vede la pesca
|
|
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
|
al levar delle nasse si vede la pesca
|
|
то ще не хліб, що в полі, хліб те, що в коморі
|
al suono si conosce la saldezza del vaso
|
|
дурний дурне й торочить
|
al suono si conosce la saldezza del vaso
|
|
пізнати дурня по мові
|
al suono si conosce la saldezza del vaso
|
|
пізнати з мови, якої хто голови
|
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
|
|
битому і різку покажи, то він боїться
|
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
|
|
битому собаці кия не показуй
|
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
|
|
кого гад укусив, той і глисти боїться
|
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
|
|
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
|
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
|
|
лякана ворона й куща боїться
|
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
|
|
налякав міх, то й торби страшно
|
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
|
|
полоханий заєць і пенька боїться
|
alla fin del salmo si canta il Gloria
|
|
не кажи гоп, поки не перескочиш
|
alla fin del salmo si canta il Gloria
|
|
не хвали день до вечора
|
alla fin del salmo si canta il Gloria
|
|
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
|
alla fin del salmo si canta il Gloria
|
|
хвали день увечері
|
amor di cortigiani
|
|
недовготривала дружба (любов)
|
amor di ganza, fuoco di paglia
|
|
почуття коханця схоже на горіння соломи ‒ яскраве, але триває недовго
|
amore della donna
|
|
любов жінки до чоловіка
|
amore di donna
|
|
любов чоловіка до жінки
|
amore di tarlo che rode i crocifissi
|
|
несправжня любов
(любов черв'яка, який точить розп'яття)
|
andare mendico di tutto
|
|
жити у великих злиднях (у великому вбозтві)
|
andare mendico di tutto
|
|
нічого не мати
|
anima del dente
|
|
пульпа зуба
|
anima della scala
|
|
косоу́р (ч.)
(балка для підтримки сходів)
|
anima della scarpa
|
|
пі́дкла́дка (ж.)
(у взутті)
|
anima delle corde fasciate
|
|
внутрішня частина струн, обмотаних дротом
|
anima di Dio
|
|
Божа (свята, набожна) людина
|
anima di Dio
|
|
Боже творіння
(про людину)
|
anima di saturno
|
|
свинцевий оцет
|
aprile, esce (cava) la vecchia del covile
|
|
у квітні починається тепла погода
|
aprire la grazia del suo onore
|
|
визнати кого-небудь гідним поваги
|