Словосполучення (звороти), що містять слово «A» у категорії «прислів’я та приказки»
a buon intenditor poche parole
розумному не потрібно багато слів, щоб зрозуміти
a cane scottato l’acqua fredda par calda
битому і різку покажи, то він боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
битому собаці кия не показуй
a cane scottato l’acqua fredda par calda
кого гад укусив, той і глисти боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
a cane scottato l’acqua fredda par calda
лякана ворона й куща боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
налякав міх, то й торби страшно
a cane scottato l’acqua fredda par calda
обпікшись на молоці, дутимеш і на воду
a cane scottato l’acqua fredda par calda
опаришся (обпечешся) на молоці, то й на воду студитимеш
a cane scottato l’acqua fredda par calda
полоханий заєць і пенька боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
a cane scottato l’acqua fredda par calda
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
a cane scottato l’acqua fredda par calda
як спарився на молоці, тоді й на сироватку дмухатимеш
a causa perduta, parole assai
багато галасу знічев’я (даремно)
a causa perduta, parole assai
за онучу збито (збили) бучу
a chi fa bottega gli bisogna dar parole ad ognuno
ремісник, який не бреше, не матиме грошей
a donna bianca poco le manca
біле личко ‒ найкраща прикраса для жінки
a far le corbellerie siamo sempre a tempo
подумай, перш ніж ризикувати ‒ наробити дурниць ти завжди встигнеш
a fiumo torbido, guadagno di pescatore
за чесну працю не придбаєш палацу
a fumo, acqua e fuoco tosto si fa loco
вода і вогонь дуже швидко поширюються
a lasciar ci è sempre tempo
покинути щось ти завжди встигнеш
a nemico che fugge ponti d’oro
хай ворога, що геть тікає, біда в дорозі оминає
a nemico che fugge ponti d’oro
якщо ворог відступає, перекинь йому золотий місток
a nullo loco (luogo) viene, chi ogni via che vede tiene
хто йде, куди втраплять очі, той нікуди не зайде
a padre avaro (o cupido), figliuol prodigo
скупому батькові ‒ марнотратний син
a piccol forno poca legna basta
дурному багато не треба
a tempo come il cacio su’ maccheroni
до речі, як дощ у посуху
a tempo come un’acqua d’Agosto
до речі, як дощ у посуху
a tempo di guerra con bugie si governa
як війна шаліє, то закон німіє
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
в полі і жук м’ясо
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
в степу і хрущ м’ясо
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
на безриб’ї (на безвідді) і рак риба
a tempo di guerra, ogni cavallo ha soldo
нема чобіт ‒ взувай постоли
a tempo viene quel che Dio manda
бачить Бог з неба, що кому треба
a tempo viene quel che Dio manda
Бог все дає, як сам знає
a tempo viene quel che Dio manda
Бог знає, що він робить
a tempo viene quel che Dio manda
що Бог дасть, то не напасть
a testa bianca, spesso cervello manca
борода велика, а розуму мало
a testa bianca, spesso cervello manca
борода виросла, та ума не винесла
a testa bianca, spesso cervello manca
борода до пояса, а розуму ‒ ні волоса
a testa bianca, spesso cervello manca
борода по коліна, а розуму як у дитини
a testa bianca, spesso cervello manca
борода як у старого, а розуму нема і за малого
a testa bianca, spesso cervello manca
що старе, що мале, що дурне
a ufo non canta il cieco
за гроші будь-що робиться
a ufo non canta il cieco
задарма ніхто і з місця не зрушиться
a un popolo pazzo un prete spiritato
по Савці свитка
a un popolo pazzo un prete spiritato
яка людина, така їй і кара
a un prete matto un popolo spiritato
яка хатка, така й паніматка
a un prete matto un popolo spiritato
який пастух, така й череда
a un prete matto un popolo spiritato
який піп, така й парафія (такі й парафіяни)