Словосполучення (звороти), що містять слово «я» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
від а до я
dalla a alla z  ([рідк.])
від а до я
dalla a alla zeta
від а до я
dall’a fino alla zeta  ([арх.])
від а до я
per filo e per segno
відбувати за це доведеться мені
quest’acqua pioverà tutta sopra alle mie spalle  ([заст.])
дорогая тая хатка, де родила мене матка
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
знати від а до я (від початку до кінця)
sapere qc a menadito
знати від а до я (від початку до кінця)
sapere qc come il paternostro
знати від а до я (від початку до кінця)
sapere qc come l’avemaria (l’avemmaria)
знати від а до я (від початку до кінця)
sapere qc dalla a alla zeta
знати від а до я (від початку до кінця)
sapere qc per filo e per segno
знати від а до я (від початку до кінця)
sapere qc per lo senno a mente  ([арх.])
і в мене (в тебе, в нього тощо) є голова на в’язах
avere gli occhi per vedere
мені байдуже
non me ne viene niente
мені від цього не холодно й не жарко
non me ne viene niente
наскільки мені відомо
a mio sapere  ([рідк.], [літ.])
наскільки мені відомо
che io mi sappia
наскільки мені відомо
che io sappia
наскільки мені відомо
per quanto io sappia
наскільки мені відомо
per quanto ne so io
наскільки мені відомо
per quel che ne so io
наскільки я знаю
a mio sapere  ([рідк.], [літ.])
наскільки я знаю
che io mi sappia
наскільки я знаю
che io sappia
наскільки я знаю
per quanto io sappia
наскільки я знаю
per quanto ne so io
наскільки я знаю
per quel che ne so io
нехай мені язик відсохне
che io possa morire se...
побий мене грім
Dio sa
побий мене грім
lo sa Dio
ти, звісно, хитрий, але мене не обдуриш (але я хитріший)
la sai lunga ma non la sai raccontare
хай мене грім (лиха година) уб’є (поб’є)
Dio sa
хай мене грім (лиха година) уб’є (поб’є)
lo sa Dio
хрін каже: «Я добрий з м’ясом!», а м’ясо: «Я і без хріну добре!»
cappone non perde mai stagione  ([тоск.])
щоб я до схід сонця світу не побачив
che io possa morire se...
я знаю, з ким маю справу
conosco i miei polli
я знаю тільки те, що нічого не знаю
so una cosa sola, di non saper nulla
я йому про індики, а він мені про кури дикі
amore ha nome l’oste  ([арх.])
я йому про індики, а він мені про кури дикі
prendere fischi per fiaschi
я йому про індики, а він мені про кури дикі
prendere lucciole per lanterne
я йому про цибулю, а він мені про часник
amore ha nome l’oste  ([арх.])
я йому про цибулю, а він мені про часник
prendere fischi per fiaschi
я йому про цибулю, а він мені про часник
prendere lucciole per lanterne
я так і знав (знала)
[già] lo sapevo
я так і знав (знала)
si sapeva
як мені відомо
a mio sapere  ([рідк.], [літ.])
як мені відомо
che io mi sappia
як мені відомо
per quanto io sappia
як мені відомо
per quanto ne so io
як мені відомо
per quel che ne so io
  • 1
  • 2