Словосполучення (звороти), що містять слово «що» у категорії «тосканські регіоналізми»
бачить Бог з неба, що кому треба
a tempo viene quel che Dio manda  ([арх.], [тоск.])
Бог знає, що він робить
a tempo viene quel che Dio manda  ([арх.], [тоск.])
буває, що й черепок блищить
ogni uccello non canta  ([арх.], [тоск.])
буває, що й черепок блищить
tutti i fiori non sanno di buono  ([арх.], [тоск.])
буває, що й черепок блищить
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
будь-який цвіт красивий, якщо це не вино, що зацвіло у бочці
ogni fiore piace, fuor che quello della botte  ([арх.], [тоск.])
винувата діжа, що не йде на ум їжа
ognun dà la colpa al cattivo tempo  ([арх.], [тоск.])
винувата хата, що привела Гната
ognun dà la colpa al cattivo tempo  ([арх.], [тоск.])
витрачати те, що з часом принесло б більшу вигоду
mangiare le biade (il grano) in erba  ([арх.], [тоск.])
вітер віє і не знає, що погоду він міняє
quando tira vento, non si può dir buon tempo  ([арх.], [тоск.])
вовк не дивиться, що вівці полічені
il lupo non guarda che le pecore siano conte  ([арх.], [тоск.])
голова така маленька, що схожа на горщик, який вінчає жердину, вставлену посередині стогу сіна
un capo piccolo che pare un pentolino sopra uno stollo da pagliaio  ([арх.], [тоск.])
діждемо пори, що й ми вилізем з нори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta  ([арх.], [тоск.])
діждемо пори, що й пани злізуть з гори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta  ([арх.], [тоск.])
діти повторюють те, що почули вдома
quando il piccolo parla, il grande ha parlato  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
a ufo non canta il cieco  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
i danari fan correre i cavalli  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
il quattrino fa cantare il cieco  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
senza denari non si hanno i paternostri  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
senza suono non si balla  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
uomo digiuno non canta  ([арх.], [тоск.])
і Гнат не винуват, і Килина не винна, тільки винна, бачся, хата, що пустила на ніч Гната
ognun dà la colpa al cattivo tempo  ([арх.], [тоск.])
і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця)
al buon tempo ognun sa ire  ([арх.], [тоск.])
кожен може казати, що хоче
ognun può dir parole a modo suo  ([арх.], [тоск.])
коли достигла мушмула, це значить, що скоро прийде зима
quando vedi la nespola e tu piangi, che l’è l’ultima frutta che tu mangi  ([арх.], [тоск.])
навчить біда ворожити, як нема що в рот положити
il ventre insegna il tutto  ([арх.], [тоск.])
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più  ([арх.], [тоск.])
не вір усьому, що чуєш, не розповідай все, що знаєш
non creder ciò che odi, non dir ciò che tu sai  ([арх.], [тоск.])
не все добре, що смакує
ogni uccello non canta  ([арх.], [тоск.])
не все добре, що смакує
tutti i fiori non sanno di buono  ([арх.], [тоск.])
не все добре, що смакує
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
не все те золото, що блищить
ogni uccello non canta  ([арх.], [тоск.])
не все те золото, що блищить
tutti i fiori non sanno di buono  ([арх.], [тоск.])
не все те золото, що блищить
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
не все, що сіре, то й вовк
ogni uccello non canta  ([арх.], [тоск.])
не все, що сіре, то й вовк
tutti i fiori non sanno di buono  ([арх.], [тоск.])
не все, що сіре, то й вовк
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
не всьому вір, що бачиш
quel che si vede non è di fede  ([присл.], [арх.], [тоск.])
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
il tempo buono viene una volta sola  ([арх.], [тоск.])
не довіряй солдатам, які кажуть, що воюють за віру
guardati da’ soldati che abbiano i paternostri a cintola  ([арх.], [тоск.])
не позичай те, що потрібне тобі самому
in tempo di poponi non prestare il coltello  ([арх.], [тоск.])
нема нічого схованого, що б не об’явилося
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra  ([арх.], [тоск.])
оддай нищим, а собі ні з чим
chi tutto dona, tutto abbandona  ([арх.], [тоск.])
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato  ([арх.], [тоск.])
продавати те, чого ще не маєш
mangiare le biade (il grano) in erba  ([арх.], [тоск.])
розказуй мені те, чого я не знаю, а не те, що знаю
dimmi quel ch’io non so, e non quel ch’io so  ([арх.], [тоск.])
такий, що й над копійкою трясеться
stretto (serrato) come una pina [verde]  ([арх.], [тоск.])
те красиве, що подобається
non è bello quel ch’è bello, ma è bello quel che piace  ([арх.], [тоск.])
То що, ми там будемо рухатися чи ні?
O dunque, vogliamo muoverci? ("Lo Zingarelli")  ([плеонаст.], [тоск.])
що Бог дасть, то не напасть
a tempo viene quel che Dio manda  ([арх.], [тоск.])
  • 1
  • 2