бачить Бог з неба, що кому треба
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
Бог знає, що він робить
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
буває, що й черепок блищить
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
буває, що й черепок блищить
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
буває, що й черепок блищить
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
будь-який цвіт красивий, якщо це не вино, що зацвіло у бочці
|
|
ogni fiore piace, fuor che quello della botte
([арх.], [тоск.])
|
винувата діжа, що не йде на ум їжа
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|
винувата хата, що привела Гната
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|
витрачати те, що з часом принесло б більшу вигоду
|
|
mangiare le biade (il grano) in erba
([арх.], [тоск.])
|
вітер віє і не знає, що погоду він міняє
|
|
quando tira vento, non si può dir buon tempo
([арх.], [тоск.])
|
вовк не дивиться, що вівці полічені
|
|
il lupo non guarda che le pecore siano conte
([арх.], [тоск.])
|
голова така маленька, що схожа на горщик, який вінчає жердину, вставлену посередині стогу сіна
|
|
un capo piccolo che pare un pentolino sopra uno stollo da pagliaio
([арх.], [тоск.])
|
діждемо пори, що й ми вилізем з нори
|
|
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
([арх.], [тоск.])
|
діждемо пори, що й пани злізуть з гори
|
|
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
([арх.], [тоск.])
|
діти повторюють те, що почули вдома
|
|
quando il piccolo parla, il grande ha parlato
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
a ufo non canta il cieco
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
i danari fan correre i cavalli
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
il quattrino fa cantare il cieco
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
senza denari non si hanno i paternostri
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
senza suono non si balla
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
uomo digiuno non canta
([арх.], [тоск.])
|
і Гнат не винуват, і Килина не винна, тільки винна, бачся, хата, що пустила на ніч Гната
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|
і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця)
|
|
al buon tempo ognun sa ire
([арх.], [тоск.])
|
кожен може казати, що хоче
|
|
ognun può dir parole a modo suo
([арх.], [тоск.])
|
коли достигла мушмула, це значить, що скоро прийде зима
|
|
quando vedi la nespola e tu piangi, che l’è l’ultima frutta che tu mangi
([арх.], [тоск.])
|
навчить біда ворожити, як нема що в рот положити
|
|
il ventre insegna il tutto
([арх.], [тоск.])
|
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
|
|
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
([арх.], [тоск.])
|
не вір усьому, що чуєш, не розповідай все, що знаєш
|
|
non creder ciò che odi, non dir ciò che tu sai
([арх.], [тоск.])
|
не все добре, що смакує
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все добре, що смакує
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все добре, що смакує
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все, що сіре, то й вовк
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не всьому вір, що бачиш
|
|
quel che si vede non è di fede
([присл.], [арх.], [тоск.])
|
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
|
|
il tempo buono viene una volta sola
([арх.], [тоск.])
|
не довіряй солдатам, які кажуть, що воюють за віру
|
|
guardati da’ soldati che abbiano i paternostri a cintola
([арх.], [тоск.])
|
не позичай те, що потрібне тобі самому
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
нема нічого схованого, що б не об’явилося
|
|
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra
([арх.], [тоск.])
|
оддай нищим, а собі ні з чим
|
|
chi tutto dona, tutto abbandona
([арх.], [тоск.])
|
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
|
|
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
([арх.], [тоск.])
|
продавати те, чого ще не маєш
|
|
mangiare le biade (il grano) in erba
([арх.], [тоск.])
|
розказуй мені те, чого я не знаю, а не те, що знаю
|
|
dimmi quel ch’io non so, e non quel ch’io so
([арх.], [тоск.])
|
такий, що й над копійкою трясеться
|
|
stretto (serrato) come una pina [verde]
([арх.], [тоск.])
|
те красиве, що подобається
|
|
non è bello quel ch’è bello, ma è bello quel che piace
([арх.], [тоск.])
|
То що, ми там будемо рухатися чи ні?
|
|
O dunque, vogliamo muoverci? ("Lo Zingarelli")
([плеонаст.], [тоск.])
|
що Бог дасть, то не напасть
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|