Словосполучення (звороти), що містять слово «цієї» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
бути на цьому світі
essere / vivere in prima vita  ([арх.])
відбувати за це доведеться мені
quest’acqua pioverà tutta sopra alle mie spalle  ([заст.])
дивитися на щось красиве, перед цим бачивши неприємні речі
rifarsi l’occhio (gli occhi)
жити ‒ це наближатися до смерті
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte  ([арх.], [тоск.])
жити спокійно ‒ це жити радісно
vita quieta, mente lieta  ([арх.], [тоск.])
завершімо цю тему
non parliamone più
закарбуй це собі на носі
fissatelo bene in mente
земне (це) життя
la vita terrena
земне (це) життя
questa (la nostra) vita
людина ‒ це іграшка фортуни
gli uomini sono la palla della Fortuna  ([арх.], [тоск.])
мені від цього не холодно й не жарко
non me ne viene niente
мій дім, моя жінка, хліб і часник ‒ це моє життя
casa mia, donna mia, pane e aglio, vita mia  ([арх.], [тоск.])
не говорімо про це більше
non parliamone più
не завжди той, хто щось робить, цим користується
chi fa le palle, non le tira  ([арх.])
ні (ані) слова про це
acqua in bocca
ніхто не повинен про це дізнатися
non ci siam visti  ([арх.])
про це анічичирк (анітелень)
acqua in bocca
пробачте (вибачте, вибачайте) на [цім, цьому] слові
con rispetto parlando
той, хто, навіть не бажаючи цього, виступає на боці ворогів свого друга
amico del giaguaro  ([жарт.])
це вже про щось каже
è tutto dire
це все одно що товкти воду в ступі
è un buco nell’acqua
це і сліпий би побачив
la vedrebbe Cimabue che aveva gli occhi [foderati] di panno  ([арх.])
це і сліпий би побачив
la vedrebbe un cieco (un orbo)  ([арх.])
це й дурень зрозуміє
chiaro come il sole
це й дурень зрозуміє
chiaro come la luce del sole
це й дурень зрозуміє
chiaro come l’acqua  ([заст.])
це марна справа
è un buco nell’acqua
це не вода, щоб відрами пити
non è acqua da occhi  ([заст.])
це не цікавить
non volerne sapere
це неймовірно
è tutto dire
це неможливо (абсурдно)
non è cosa  ([пд.-іт.])
це цілком зрозуміло
chiaro come il sole
це цілком зрозуміло
chiaro come la luce del sole
це цілком зрозуміло
chiaro come l’acqua  ([заст.])
це щира (щирісінька) правда
com’è vero che sono qui
це щира (щирісінька) правда
com’è vero Dio
це щира (щирісінька) правда
com’è vero il sole
це щось та означає
è tutto dire
це ясніше сонця
chiaro come il sole
це ясніше сонця
chiaro come la luce del sole
це ясніше сонця
chiaro come l’acqua  ([заст.])
це ясно, як [божий] день
chiaro come il sole
це ясно, як [божий] день
chiaro come la luce del sole
це ясно, як [божий] день
chiaro come l’acqua  ([заст.])
це ясно як [божий] день
sapere per chiaro e per confesso  ([арх.])
цей і душу програв би в карти
si giocherebbe l’anima
цей і душу собі пропив би
si berrebbe l’anima
цього варто було сподіватися
era da prevedere (prevedersi)
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди
quando il tempo si muta, la bestia starnuta  ([арх.], [тоск.])