Словосполучення (звороти), що містять слово «хто» у категорії «тосканські регіоналізми»
бачить Бог з неба, що кому треба
a tempo viene quel che Dio manda  ([арх.], [тоск.])
кого гад укусив, той і глисти боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura  ([арх.], [тоск.])
кого гад укусив, той і глисти боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole  ([арх.], [тоск.])
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura  ([арх.], [тоск.])
кого міх налякав, тому і торба не дасть спати
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole  ([арх.], [тоск.])
кому щастя служить, той ніколи не тужить
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
кому щастя, тому й доля
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
нічого ридати, коли є кому втішати
chi ha mamma, non pianga  ([арх.], [тоск.])
того цікавлять чужі справи, хто не має своїх
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue  ([арх.], [тоск.])
той сам себе губить, хто чужую жону любить
chi ama donna maritata, la sua vita tien prestata  ([арх.], [тоск.])
той, хто не виконує наказів, сам відповідає за свою вину
chi esce di commissione, paga del suo  ([арх.], [тоск.])
той, хто спостерігає, поки ризикують інші, отримує найбільшу вигоду
chi sta a vedere ha due terzi del giuoco  ([арх.], [тоск.])
увійти сюди може кожен, а вийти ‒ тільки той, хто заплатить (надпис, який чіпляли біля входу у шинок або бордель)
all’entrar ci vuole ingegno; all’uscir danari, o pegno  ([арх.], [тоск.])
хто багато робив, той багато й знає
chi sta a cà, niente sa  ([арх.], [тоск.])
хто бачив себе тільки у одному дзеркалі, не може казати, що пізнав себе
chi si è guardato in uno specchio solo, non può dir di conoscere se stesso  ([арх.], [тоск.])
хто біду має, той багато знає; хто гаразд має, той мало знає
chi men sa, men si duole  ([арх.], [тоск.])
хто вважає себе занадто розумним, той насправді знає дуже мало
chi troppo sa, poco sa  ([арх.], [тоск.])
хто від слова відскочить, коло того шкура обскочить
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene  ([арх.], [тоск.])
хто вчинив зло, того воно не відпустить
chi l’ha fatta, si guardi  ([арх.], [тоск.])
хто думає, що багато знає, той мало розуміє
chi più saper si crede, manco intende  ([арх.], [тоск.])
хто думає, що більше знає, той більше помиляється
chi più crede sapere, più erra  ([арх.], [тоск.])
хто жде, той діждеться
chi in tempo tiene, con tempo s’attiene  ([арх.], [тоск.])
хто живе в гріху, помирає ще за життя
chi vive col vizio, muore nella vita  ([арх.], [тоск.])
хто знає дорогу, той може їхати клусом
chi sa la strada può andar di trotto  ([арх.], [тоск.])
хто йде, куди втраплять очі, той нікуди не зайде
a nullo loco (luogo) viene, chi ogni via che vede tiene  ([арх.], [тоск.])
хто купує в кредит, платить удвічі дорожче
chi compra a tempo, vende nove per altri e un per sè  ([арх.], [тоск.])
хто має час, той має життя
chi ha tempo ha vita  ([арх.], [тоск.])
хто марнує вихідний, тому складніше працювати у будні
chi scialacqua la festa stenta i giorni di lavoro  ([арх.], [тоск.])
хто не дивиться вперед, залишається позаду
chi non guarda innanzi, rimane indietro  ([арх.], [тоск.])
хто не дивиться, той не бачить
chi non guarda, non vede  ([арх.], [тоск.])
хто не любить тварин, той не може любити і людей
chi non ha amore alle bestie non l’ha neanche ai cristiani  ([арх.], [тоск.])
хто не має сподівань, той не має і труднощів
chi esce di speranza, esce d’impiccio  ([арх.], [тоск.])
хто не постить на Святвечір, той має вовче тіло і собачу душу
chi non digiuna la vigilia di Natale, corpo di lupo e anima di cane  ([арх.], [тоск.])
хто не чинить гріхів, той звертається до бога
chi fugge il peccato, cerca Dio  ([арх.], [тоск.])
хто раз збрехав, тому вдруге не вірять
chi fa una trappola ne sa tender cento  ([арх.], [тоск.])
хто раз збреше, тому не вірять
chi fa una trappola ne sa tender cento  ([арх.], [тоск.])
хто сам не вміє, той любить роздавати поради
chi non ha moglie ben la batte, chi non ha figliuoli ben gli pasce  ([арх.], [тоск.])
хто сидить на сходах собору Санта Марія дель Фйоре, той або божевільний, або закоханий
chi sta a’ marmi di Santa Maria del Fiore o è pazzo o sente d’amore  ([арх.], [тоск.])
хто страждає через кохання, не відчуває інших мук
chi soffre per amor non sente pene  ([арх.], [тоск.])
хто схоче вдарити псюку, знайде дрюка
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare  ([арх.], [тоск.])
хто схоче вдарить, той кия найде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare  ([арх.], [тоск.])
хто хоче вдарити, знайде чим
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare  ([арх.], [тоск.])
хто хоче їсти, мусить з печі злізти
chi a tempo vuol mangiare, innanzi gli convien pensare  ([арх.], [тоск.])
хто хоче пса вдарити, камінь найде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare  ([арх.], [тоск.])
хто хоче пса ударити, той все патика знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare  ([арх.], [тоск.])
хто хоче пса ударити, той кия знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare  ([арх.], [тоск.])
хто шукає слави лихими шляхами, той сам себе знеславлює
chi mal cerca fama, se stesso diffama  ([арх.], [тоск.])
хто шукає, той знаходить, але часом не те, що хотів
chi cerca trova, e talor quel che non vorrebbe  ([арх.], [тоск.])
хто що вміє, той те й діє
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto  ([арх.], [тоск.])
як хто борг оддасть, то як знахідка
chi ha da avere, può tirare uno zero  ([арх.], [тоск.])
  • 1
  • 2