Словосполучення (звороти), що містять слово «словах» у категорії «загальна лексика»
- Ти впевнена, що він тебе не зрадить? ‒ Він дав мені слово.
- Sei sicura che non ti tradirà? ‒ Mi ha dato la sua parola.
ані слова не розуміти
non capire una parola
бути сміливим на словах
essere coraggioso a parole
в широкому сенсі слова
nel senso più ampio della parola
вимовляти слово
articolare la parola
вистачить і одного слова
basta la parola
Від тих слів вона заплакала.
A quelle parole pianse.
Він обдурює всіх підлесливими словами.
Lui abbindola tutti con parole lusinghevoli.
вузьке значення слова
il senso stretto di una parola
гра слів
gioco di parole
двома (кількома) словами
a (per) farla (dirla) breve
двома (кількома) словами
brevemente
двома (кількома) словами
in breve
Де наголос у слові "lavorare"?
Dove va l’accento in "lavorare"?
Дивися, щоб його слова тебе не обдурили.
Guarda di non farti ingannare dalle sue parole.
добирай слова
che parole!
добирати слова
calibrare le parole
з першого до останнього слова
dalla prima all’ultima parola
за його словами
a sentire lui
залишити місце для слова
lasciare in bianco una parola
заспокоювати (когось) ласкавими словами
abbonacciare (qd) con parole tenere
Мої слова не були призначені для тебе.
Le mie parole non erano dirette a te.
на словах
a parole
на словах
di nome
надати слово
dare (concedere) la parola  (a qd)
не надто пристойні слова
le parole poco pulite
не схвалювати слів чи вчинків (чиїх)
dare torto (a qd)
одне слово
in una parola
одним словом
in una parola
останнє слово
l’ultima parola
Останнє слово буде моїм.
Avrò io l’ultima parola.
погано вимовляти слова
biascicare le parole
Погодься, що твої слова були недоречними.
Ammetterai che le tue parole sono state fuori luogo.
свобода слова
libertà di parola
сказати кілька слів
dire due parole
слідкуй за своїми словами
bada a come parli
Слово "dottoressa" скорочується як “dott.ssa”.
La parola "dottoressa" si abbrevia come “dott.ssa”.
слово надається відповідачеві (стороні захисту)
la parola alla difesa
слово "тощо"
eccetera (m)  (pl. eccetera)
слово честі
in fede mia
сміливі слова
le parole coraggiose
Твої нещирі слова мене не переконують.
Le tue parole ipocrite non mi convincono.
У своєму житті мені доводилося зносити купу глузувань і образ. Твої слова мене не чіпляють.
Ho sostenuto moltissime beffe e ingiurie nella mia vita. Quello che dici tu non mi offende.
фраза, яка має різні значення залежно від її поділу на слова
frase doppia
фраза, якою висловлюють роздратування словами або діями інших
mi faccia il piacere
це неможливо описати словами
non ci sono parole
Чого ти хочеш досягти цими словами?
Dove vuoi riuscire con queste parole?
Я завжди намагаюся пояснювати все простими словами, але студенти мене не слухають.
Cerco sempre di spiegare tutto con le parole semplici, ma gli studenti non mi seguono.
Я не так зрозумів твої слова.
Ho capito le tue parole in un altro senso.
як на словах, так і на ділі
in detto e in fatto