бережи, боже, від брехунів, бо сам я себе не вбережу
|
|
dal bugiardo mi guardi Dio, perchè non me ne posso guardar io
([арх.], [тоск.])
|
Бог все дає, як сам знає
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
жінки роблять більше лиха, ніж сам дідько
|
|
le donne hanno un punto più del diavolo
([арх.], [тоск.])
|
кожен знає самого себе
|
|
ognun sa sè
([арх.], [тоск.])
|
не позичай те, що потрібне тобі самому
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
не скупися ділитися з іншими, бо інакше вони самі все відберуть
|
|
vuoi guardare i tuoi frutti, siine cortese a tutti
([арх.], [тоск.])
|
не увіриш, поки сам не зміриш
|
|
quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
([арх.], [тоск.])
|
перш ніж говорити про інших, подивись на себе самого
|
|
non dir di me quel che di me non sai; di’ pria di te, e poi di me dirai
([арх.], [тоск.])
|
робота сама за себе скаже
|
|
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
([арх.], [тоск.])
|
той сам себе губить, хто чужую жону любить
|
|
chi ama donna maritata, la sua vita tien prestata
([арх.], [тоск.])
|
той, хто не виконує наказів, сам відповідає за свою вину
|
|
chi esce di commissione, paga del suo
([арх.], [тоск.])
|
у жінки більше хитрощів, ніж у самого чорта
|
|
le male femmine hanno più trappole che topi
([арх.], [тоск.])
|
хто багато говорить, той собі сам шкодить
|
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
([арх.], [тоск.])
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
([арх.], [тоск.])
|
хто розповідає свої таємниці, той сам себе заводить в неволю
|
|
servo d’altri si fa, chi dice il suo segreto a chi nol sa
([арх.], [тоск.])
|
хто сам не вміє, той любить роздавати поради
|
|
chi non ha moglie ben la batte, chi non ha figliuoli ben gli pasce
([арх.], [тоск.])
|
хто шукає слави лихими шляхами, той сам себе знеславлює
|
|
chi mal cerca fama, se stesso diffama
([арх.], [тоск.])
|