бережи, боже, від брехунів, бо сам я себе не вбережу
|
|
dal bugiardo mi guardi Dio, perchè non me ne posso guardar io
([арх.], [тоск.])
|
Бог все дає, як сам знає
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
Бога взивай, а [сам] рук докладай (руки прикладай)
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
Бога взивай, а [сам] рук докладай (руки прикладай)
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
Богу молися, а сам стережися
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
Богу молися, а сам стережися
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
Богу молися, а сам трудися
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
Богу молися, а сам трудися
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
Богу молись, а сам трудись [бо з голоду здохнеш]
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
Богу молись, а сам трудись [бо з голоду здохнеш]
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
Боже поможи, та й сам не лежи
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
Боже поможи, та й сам не лежи
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
живи сам і давай жити іншим
|
|
vivi e lascia vivere
|
жінки роблять більше лиха, ніж сам дідько
|
|
le donne hanno un punto più del diavolo
([арх.], [тоск.])
|
кожен знає самого себе
|
|
ognun sa sè
([арх.], [тоск.])
|
кожен сам торує собі шлях
|
|
ognuno è figlio delle proprie azioni
|
на Бога надійся, а сам до роботи берися
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
на Бога надійся, а сам до роботи берися
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
на Бога складайся (здавайся), а праці (а сам роботи) не цурайся
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
на Бога складайся (здавайся), а праці (а сам роботи) не цурайся
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
не давайте мені порад, я і сам (сама) вмію помилятися
|
|
non mi date consigli, so sbagliare da me
|
не плач за померлими, бо сам ти живеш
|
|
il morto (chi muore) giace, il vivo (chi vive) si dà pace
|
не позичай те, що потрібне тобі самому
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
не самим хлібом живі будемо
|
|
non di solo pane vive l’uomo
|
не самим хлібом живі будемо
|
|
non si vive di solo pane
|
не скупися ділитися з іншими, бо інакше вони самі все відберуть
|
|
vuoi guardare i tuoi frutti, siine cortese a tutti
([арх.], [тоск.])
|
не увіриш, поки сам не зміриш
|
|
quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
([арх.], [тоск.])
|
недобре ховаєш ‒ сам злодія спокушаєш
|
|
all’arca aperta il giusto vi pecca
|
недобре ховаєш ‒ сам злодія спокушаєш
|
|
l’occasione fa l’uomo ladro
|
перш ніж говорити про інших, подивись на себе самого
|
|
non dir di me quel che di me non sai; di’ pria di te, e poi di me dirai
([арх.], [тоск.])
|
прийде врем’ячко ‒ достигне яблучко і само відпаде
|
|
col tempo e con la paglia maturano le nespole
|
робота сама за себе скаже
|
|
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
([арх.], [тоск.])
|
тоді Бог дасть, як сам заробиш
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
тоді Бог дасть, як сам заробиш
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
тоді Бог дасть, як сам зробиш
|
|
aiutati che il ciel t’aiuta
|
тоді Бог дасть, як сам зробиш
|
|
chi s’aiuta Iddio l’aiuta
|
той, хто не виконує наказів, сам відповідає за свою вину
|
|
chi esce di commissione, paga del suo
([арх.], [тоск.])
|
у жінки більше хитрощів, ніж у самого чорта
|
|
le male femmine hanno più trappole che topi
([арх.], [тоск.])
|
факти говорять самі за себе
|
|
i fatti parlano da soli
|
хочеш щось зробити добре ‒ зроби це сам
|
|
chi vuole vada e chi non vuole mandi
|
хто багато говорить, той собі сам шкодить
|
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
([арх.], [тоск.])
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
([арх.], [тоск.])
|
хто розповідає свої таємниці, той сам себе заводить в неволю
|
|
servo d’altri si fa, chi dice il suo segreto a chi nol sa
([арх.], [тоск.])
|
хто сам не вміє, той любить роздавати поради
|
|
chi non ha moglie ben la batte, chi non ha figliuoli ben gli pasce
([арх.], [тоск.])
|
хто шукає слави лихими шляхами, той сам себе знеславлює
|
|
chi mal cerca fama, se stesso diffama
([арх.], [тоск.])
|
якщо сам не навчишся бути обережним, тебе цього навчить життя
|
|
apriamo gli occhi; se no, ce li apriranno
([арх.])
|