аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
|
|
avere l’acqua alla gola
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
|
|
essere nell’acqua sopra capo
([заст.])
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
|
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
віддячити тим самим
|
|
rendere pan per focaccia
|
відплатити тим же (тією самою монетою)
|
|
rendere pan per focaccia
|
говорити (казати тощо) [самому] до себе
|
|
dire a sé stesso
|
говорити (казати тощо) [самому] до себе
|
|
dire fra sé
|
говорити (казати тощо) [самому] до себе
|
|
parlare da sé (da solo)
|
говорити (казати тощо) [самому] до себе
|
|
parlare tra sé e sé
|
говорити (розмовляти) з самим собою
|
|
dire a sé stesso
|
говорити (розмовляти) з самим собою
|
|
dire fra sé
|
говорити (розмовляти) з самим собою
|
|
parlare da sé (da solo)
|
говорити (розмовляти) з самим собою
|
|
parlare tra sé e sé
|
гречана каша сама себе хвалить
|
|
farsi bello
(di qc)
|
гречана каша сама себе хвалить
|
|
farsi bello col sol(e) di luglio
|
гречана каша сама себе хвалить
|
|
farsi bello del sol(e) di luglio
|
гречана каша сама себе хвалить
|
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
гречана каша сама себе хвалить
|
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
до [самої] смерті
|
|
finché mi resta vita
|
до [самої] смерті
|
|
finchè mi rimane un fil (un gocciolo) di vita
([рідк.])
|
до [самої] смерті (до скону, до загину)
|
|
fino all’ultimo respiro
|
знати з самого народження
(кого)
|
|
aver visto nascere
(qd)
|
знати з самого початку
(що)
|
|
aver visto nascere
(qc)
|
і сам не в тім’я битий
|
|
avere gli occhi per vedere
|
із задоволенням говорити про самого себе
|
|
parlarsi addosso
|
калина сама себе хвалить, що з медом добра
|
|
farsi bello
(di qc)
|
калина сама себе хвалить, що з медом добра
|
|
farsi bello col sol(e) di luglio
|
калина сама себе хвалить, що з медом добра
|
|
farsi bello del sol(e) di luglio
|
калина сама себе хвалить, що з медом добра
|
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
калина сама себе хвалить, що з медом добра
|
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
[мов (немов і т. ін.)] сам не свій (сама не своя, само не своє)
|
|
esser fuori / giù di testa
|
не позичай те, що потрібне тобі самому
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
перевершувати [самого] себе
|
|
disgradarne (disgraziarne) l’acqua delle giuggiole
([заст.], [жарт.])
|
по саме горло ситий
|
|
pieno fino agli occhi
|
повний [аж] по [самі] вінця
|
|
pieno fino all’orlo
|
прийде врем’ячко ‒ достигне яблучко і само відпаде
|
|
col tempo e con la paglia maturano le nespole
|
сам з розумом (з головою)
|
|
avere gli occhi per vedere
|
сам має голову (розум)
|
|
avere gli occhi per vedere
|
сам не знає, що робить
|
|
non saper quel ch’un si peschi
([арх.])
|
саме так сталося, як гадалося
|
|
costì mi cadde l’ago
([арх.])
|
ситий донесхочу (досхочу, донезмогу, по [саму] зав’язку)
|
|
pieno fino agli occhi
|
ситий донесхочу (по [саму] зав’язку)
|
|
averne fin sopra gli occhi
|
ситий донесхочу (по [саму] зав’язку)
|
|
averne fin sopra i capelli
|
ситий донесхочу (по [саму] зав’язку)
|
|
averne fino al collo
|
спізнай самого себе
|
|
conosci te stesso
|
той сам себе губить, хто чужую жону любить
|
|
chi ama donna maritata, la sua vita tien prestata
([арх.], [тоск.])
|
усипати (дати, завдати) по саме нікуди
(кому)
|
|
conciare qd per le feste
|
усипати (дати, завдати) по саме нікуди
(кому)
|
|
fare la festa
(a qd)
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
([арх.], [тоск.])
|
шкодити самому собі
|
|
darsi la zappa sui piedi
|