Словосполучення (звороти), що містять слово «сам» у категорії «загальна лексика»
а саме
quale  (pl. m. quali; f. quale, pl. f. quali)
бути ситим по саме горло
averne abbastanza di qualcuno o di qualcosa
від самого народження
fino dalla nascita
відбуватися само собою (про справи)
andare da sé
відповідати на чиєсь кохання (на чиюсь любов, приязнь) тим (таким) самим почуттям
rispondere all’amore  (di qd)
Він був сам не свій від радості.
Non capiva in sé dalla gioia.
Він знає самого мера, ні більш, ні менш.
Conosce addirittura il sindaco.
Він шукав саме тебе.
Cercava proprio te.
Вірити лихословам ‒ це шкодити самому собі.
Credere agli abbaiatori è nuocere a se stesso.
говорити з кимось віч-на-віч (сам на сам, один на один, у чотири ока, на дві парі очей, на самоті)
parlare a tu per tu con qd
Головне питання було тим самим, що і на попередній зустрічі.
La questione principale è stata la stessa della riunione precedente.
жінка зі шляхетної сім’ї, яка сама не має титулів
nobil donna
жінка зі шляхетної сім’ї, яка сама не має титулів
nobildonna (f)  (pl. nobildonne)
з (від) самого початку (почину)
dal primo all’ultimo momento
знати себе самого
conoscersi  (p.p. conosciutosi)
Зроби це сам.
Fallo da solo.
Зроби це сам.
Fallo tu.
їсти самі яблука
mangiare mele sole
карати самого (саму) себе
punirsi  (p.p. punitosi)
мати ту саму професію (що й інша особа)
essere del mestiere
Мене від самої думки про це морозом проймає.
Mi vengono i brividi perfino a pensarci ("Treccani").
Ми самі це бачили!
L’abbiamo visto noi altri!
подобатися самому (самій) собі
piacersi  (p.p. piaciutosi)
прийти саме вчасно
arrivare giusto in tempo
раз за разом обирати того ж самого президента
eleggere lo stesso presidente di volta in volta
сам до себе
fra sé e sé
сам на сам
a tu per tu
Сам президент подарував мені цю медаль.
Il presidente medesimo mi ha regalato questa medaglia.
сам (сама, саме) по собі
[di] per sé stesso
саме так
né più né meno
саме так
proprio
саме у той момент
allora allora
та сама особа
medesimo
те саме
la stessa cosa
Ти сам собі шкодиш.
Danneggi te medesimo.
у (на, під) той [самий, саме, же] час
a un tempo
у (на, під) той [самий, саме, же] час
al (nel) tempo stesso
у (на, під) той [самий, саме, же] час
nello (allo) stesso tempo
У ту ж саму мить хтось постукав у двері.
In quel stesso momento qualcuno bussò alla porta.
у ту саму мить
a un tempo
у ту саму мить
al (nel) tempo stesso
у ту саму мить
nello (allo) stesso tempo
це те саме, що...
è come...
Це цікавить мене так само, як і вас.
La cosa interessa tanto me che voi ("Il Nuovo De Mauro").
це я і сам (сама) знаю
lo so anche da me
Я випив кілька келихів вина... Мабуть, залишу машину у тебе вдома, а сам поїду автобусом.
Ho bevuto qualche bicchiere di vino... Lascerò la macchina a casa tua e prenderò l’autobus.
Я не думаю, що вона здатна сама виростити двох дітей.
Non [ce] la vedo ad allevare due bambini da sola.
Я саме так і зробив.
Ho fatto proprio così.
Я хотів поговорити саме з вами.
Proprio a voi volevo parlare.
Якби я був знав, то не залишив би тебе саму.
Ad averlo saputo non ti avrei lasciata sola.
  • 1
  • 2