більше не хотіти мати справу
(з чим)
|
|
chiamarsi fuori
|
більше не цікавитися
(чим)
|
|
chiamarsi fuori
|
брати на себе якийсь обов’язок, не знаючи всієї необхідної інформації
|
|
firmare in bianco
|
в горло не лізти
|
|
andare di (per, a) traverso
|
висловлюватися зрозуміло; так, щоб не лишалося сумнівів
|
|
cantare
(p.p. cantato)
|
він нічого не вартий
|
|
è un uomo morto
|
говорити до учнів, які не слухають
|
|
parlare ai banchi
|
говорити не до ладу (невлад, невлучно, не до речі)
|
|
cantare fuor di coro
([заст.])
|
думати про майбутнє, а не про минуле
|
|
guardare avanti
|
купи не триматися
|
|
fare acqua da tutte le parti
|
людина, у якої не всі дома
|
|
caso patologico
|
не бути переобраним
(про депутата)
|
|
perdere la medaglietta
([ірон.])
|
не визнавати заслуг
|
|
dare di bianco
([заст.]; a qd)
|
не відбігати теми
|
|
tenere il filo del discorso
|
не відхилятися від теми
|
|
tenere il filo del discorso
|
не давати знегодам впливати на тебе
|
|
tenersi a galla
|
не дати допомоги
(кому)
|
|
volgere le spalle
(a qd)
|
не досягати мети через стратегічну помилку
|
|
fallire il segno
|
не дотримуватися правил
|
|
uscire dalle rotaie
|
не занепадай (не занепадайте) духом!
|
|
su con la vita!
|
не затикати рота
|
|
ammazzare con le parole
([заст.])
|
не зважати
(на що)
|
|
lasciar andare
|
не зважати
(на що)
|
|
passare sopra
((a) qc)
|
не знати, чи вірити
|
|
credere e non credere
|
не зносити
(чого)
|
|
non andare giù
|
не йти з думки
|
|
tornare a gola
|
не мати прогресу
|
|
tornare al punto di partenza
|
не мати прогресу
|
|
tornare daccapo
|
не мати сміливості
|
|
avere il cuore morto nel corpo
([заст.])
|
не могти заспокоїтися
|
|
non trovare posa
|
не налаштований
|
|
lontano
(pl. m. lontani; f. lontana, pl. f. lontane)
|
не нападати першим
(чекати на слова або на дії інших людей, щоб потім на них відповісти)
|
|
tenersi sulla difensiva
([перен.])
|
не підпускати близько
(кого)
|
|
tenere le distanze
([перен.])
|
не прийти до помочі
(кому)
|
|
volgere le spalle
(a qd)
|
не припасти до вподоби (до сподоби, до смаку, до любості, до мислі)
(кому)
|
|
andare di (per, a) traverso
|
не припинятися
|
|
vivere
(p.p. vissuto)
|
не різати
|
|
ammazzar forse
([заст.])
|
не рухатися
|
|
stare [per] morto
([заст.])
|
не сприймати
|
|
chiudersi
(p.p. chiusosi)
(a qc)
|
не ставати
|
|
morire
(p.p. morto)
|
не схильний
|
|
lontano
(pl. m. lontani; f. lontana, pl. f. lontane)
|
не такий
|
|
lontano
(pl. m. lontani; f. lontana, pl. f. lontane)
|
не терпіти
(чого)
|
|
non andare giù
|
не хотіти мати діло (стосунки)
|
|
chiudere
(p.p. chiuso)
([фам.]; con qd)
|
не чути новин
(про кого)
|
|
perdere di vista
(qd)
|
нічого не пропускати
|
|
vederci senza occhiali
|
нічого не робити
|
|
stare alla finestra
|
нічого страшного не сталося
|
|
non è la fine del mondo
|
почуватися не по собі
|
|
non vedersi
(in + luogo, situazione ecc.)
|
працювати не покладаючи рук
|
|
ammazzarsi
(p.p. ammazzatosi)
(di qc, per qc, con qc)
|