Словосполучення (звороти), що містять слово «на» у категорії «архаїзми»
Адам з’їв кисличку, а в нас оскома на зубах
tal susina mangia il padre, che allega i denti al figliuolo  ([арх.], [тоск.])
брати на себе непотрібний тягар
caricarsi di legna verde  ([арх.], [тоск.])
братися на всі способи
fare di tutto  ([арх.])
брехун на всі заставки
più doppio d’una cipolla  ([арх.])
бути майстром на своє діло (свого діла)
sapersela  (p.p. saputasela)  ([арх.])
бути на рівні
essere a palle pari  ([арх.])
бути на схилі віку
non esser più dell’erba d’oggi  ([арх.])
бути на схилі віку
non esser più erba di marzo, ma di maggio  ([арх.])
бути на цьому світі
essere / vivere in prima vita  ([арх.])
бути обраним жеребкуванням на певну керівну посаду попри невідповідність її вимогам
esser veduto d’alcun magistrato  ([арх.])
бути смачним, добрим на смак
saper buono  ([арх.])
бути щедрим на обіцянки
largheggiare di parole  ([арх.])
вертітися, як сорока на тину
avere una vita venduta  ([арх.])
веселка вранці ‒ на дощ, увечері ‒ на ясну погоду
arco da mattina empie le mulina; arco da sera tempo rasserena  ([арх.], [тоск.])
веселка вранці ‒ на дощ, увечері ‒ на ясну погоду
arco da sera buon tempo mena, arco da mattina riempie la marina  ([арх.])
взяв на час, та і в добрий час
chi deve dare sa comandare  ([арх.], [тоск.])
вийде наверх, як олива на воді
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra  ([арх.], [тоск.])
винувата діжа, що не йде на ум їжа
ognun dà la colpa al cattivo tempo  ([арх.], [тоск.])
висвячувати на священика
far prete  ([арх.]; qd)
витрачати гроші, сподіваючись на майбутній прибуток
mangiare le biade (il grano) in erba  ([арх.], [тоск.])
виходити на берег
uscire a (alla) riva  ([арх.])
віддавати на користь церкви
dare per l’anima  ([арх.])
відповідати на запитання
rendere le parole  ([арх.])
відсоток на капітал
merito (m)  (pl. meriti)  ([арх.])
вірити на слово
andar sopra la parola  ([арх.])
встановлювати ціну на ще не зібраний урожай
consumare (mangiarsi) la ricolta (il grano) in erba  ([арх.])
говорити на вітер
perder parole  ([арх.])
говорити на релігійну тему
parlare di buone e sante parole  ([арх.])
голова така маленька, що схожа на горщик, який вінчає жердину, вставлену посередині стогу сіна
un capo piccolo che pare un pentolino sopra uno stollo da pagliaio  ([арх.], [тоск.])
голод на добро не навчить
gola affamata, vita disperata  ([арх.], [тоск.])
гострий виступ на водорізі корабля
ago (freccia) dello sperone  ([арх.])
ґуля на копиті коня у формі півмісяця, через яку він кульгає
arco semilunare  ([арх.])
давати кому-небудь гроші на відкриття крамниці або майстерні
aprire bottega  ([арх.]; a qd)
давня гра в м’яч з інструментом, схожим на ракетку
palla da scanno  ([арх.])
де пусто на столі, там не буде ладу
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto  ([арх.], [тоск.])
добре знатися на чомусь
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
душа лиш на волоску держиться
essere la candela al verde  ([арх.])
душа лиш на волоску держиться
vedere la morte in viso  ([арх.])
душа на плечі (на рамені)
essere la candela al verde  ([арх.])
душа на плечі (на рамені)
vedere la morte in viso  ([арх.])
закінчився термін на посаді (чий)
uscire di ufizio (di magistrato)  ([арх.])
звернути на іншу дорогу
uscire di strada  ([арх.])
звільнитися від взятого на себе обов’язку
uscirne per il rotto della cuffia  ([арх.])
звільнитися від взятого на себе обов’язку
uscirsene pel vano  ([арх.])
зійти нанівець (нінащо, на ніщо)
uscire vano  ([арх.])
казати те, що на думці
uscire alla libera  ([арх.])
лягти на лаву
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
миттєво погоджуватися на чиюсь пропозицію
prendere alla parola  ([арх.]; qd)
на Божій дорозі
vedere la morte in viso  ([арх.])
на вмерті бути
vedere la morte in viso  ([арх.])