Словосполучення (звороти), що містять слово «лю́ди» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
бути простою і приємною людиною
essere alla mano
велика кількість людей
mezzo mondo
голод людей морить і по світу гонить
gola affamata, vita disperata  ([арх.], [тоск.])
дозволяти іншій людині іти праворуч (на знак поваги до цієї людини)
cedere la mano
друг людини (про собаку)
l’amico dell’uomo
з одного погляду визначати стан здоров’я людини (про лікаря)
avere l’occhio clinico
з часом минає слава людини
il gran tempo a’ gran nomi è gran veleno  ([арх.], [тоск.])
за царя Гороха [як людей було трохи]
al tempo che Berta filava  ([жарт.])
за царя Гороха [як людей було трохи]
al tempo di re Pipino  ([жарт.])
за царя Хмеля [як людей була (було) жменя]
al tempo che Berta filava  ([жарт.])
за царя Хмеля [як людей була (було) жменя]
al tempo di re Pipino  ([жарт.])
зарозуміла людина
il primo della classe
знати, у якому стані перебуває людина, на що вона може сподіватися і що їй необхідно
sapere (misurare) in quanti piedi d’acqua qd si trova  ([заст.])
знати, що відбувається з людиною і її справами
sapere in quant’acqua si pesca  ([заст.])
золота людина
un uomo d’oro
золота людина
una perla d’uomo
людина ‒ це іграшка фортуни
gli uomini sono la palla della Fortuna  ([арх.], [тоск.])
людина за бортом!
uomo a (in) mare!
людина простого походження
figlio del popolo
людина старих поглядів
una persona all’antica
людина, у якої не всі дома
caso patologico
людина, чий розум постраждав через участь у війні
scemo di guerra (m)  (pl. scemi di guerra)  ([заст.])
людина, що здається тихою і лагідною, але насправді такою не є
acqua cheta
людина, що смілива тільки на словах
cane da pagliaio
людина, яка є постійним предметом знущань у певній спільноті
lo scemo / l’idiota del villaggio  ([прост.])
людина, яка хворобливо виглядає
cadavere ambulante
людина, яка хворобливо виглядає
morto che cammina
молода людина, яка подає великі надії
giovane di belle speranze
на людях
sulla pubblica piazza
наслідки помилок людини залишаються і після її смерті
si vede il fine della nostra vita, ma non della nostra pazzia  ([арх.], [тоск.])
не берися за неродючу землю і не зв’язуйся з непевними людьми
terren che voglia tempo, e uom che voglia modo, non te ne impacciare  ([арх.], [тоск.])
неординарна людина
caso clinico
нерозумна людина
persona senza scienza
обернути сказане людиною на її шкоду
acchiappar (chiappare) in parola  ([арх.]; qd)
обернути сказане людиною на її шкоду
pigliare qd nelle parole  ([рідк.])
обернути сказане людиною на її шкоду
prendere qd in parola  ([арх.])
пересічна людина
l’uomo della strada
пересічна людина
mezza figura
перша участь людини у збройній сутичці
battesimo del fuoco
піти поміж людей (про книгу тощо - поширитися)
andare per le mani di tutti
потворна людина
scherzo di natura
привертати до себе увагу людей
far parlare di sé
прикладати до двох речей (людей) однакову мірку
mettere (porre) due cose (persone) sullo stesso piano
проповідь впливає на людей так, як туман на погоду
la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova  ([арх.], [тоск.])
робити добро людям, які потім будуть ним хвалитися або заважати іншим
ministrar l’acqua alle rane  ([заст.])
розуміти наміри людини з того, як вона поводиться
sentire il polso (a qd)
роль кожної людини в певних подіях
il gioco delle parti
середньостатистична людина
l’uomo della strada
спілкуватися з людиною, не намагаючись пізнати її чи подружитися з нею
trattare qd a fior d’acqua  ([заст.])
такий, що вдає із себе поважну людину
in doppiopetto
  • 1
  • 2