Словосполучення (звороти), що містять слово «й» у категорії «загальна лексика»
від сорока й менше
dal numero quaranta in giù
Влітку я зазвичай живу в дідуся й бабусі.
In estate di solito sto con i miei nonni.
Дайте мені п’ять хвилин, я туди й назад.
Datemi cinque minuti, vado e vengo.
Джанні й Лоренцо? Я давно їх не бачив.
Gianni e Lorenzo? Non li vedo da tempo.
Дорога проходить долиною й потім повертає в бік гір.
La strada corre la valle e poi volge verso le montagne.
Забудь на годинку про свої клопоти й трохи відпочинь.
Lascia andare le tue preoccupazioni per un’ora e riposati un po’.
зв’язати (кому) руки й ноги
legare mani e piedi (a qd)
знання й компетенції, потрібні для виконання певної роботи
i ferri del mestiere
знання й навички, потрібні для певної роботи
mestiere (m)  (pl. mestieri)
їсти, пити й спати
mangiare, bere e dormire
мені й так є чим займатися
ho altro da fare
Мені треба вийти. Я туди й назад.
Devo uscire. Vado e vengo.
Нас єднає дуже глибока й щира дружба.
Ci lega un amicizia profondissima e sincera.
не більше й не менше
né più né meno
не високо й не низько
a mezz’aria
Не така вже й чудова у нього машина.
La sua macchina non è un gran che.
[немає] ні (й) душі
non c’è traccia di vita
ну то й що?
e che perciò?
ну то й що?
e perciò?
Після місяця, проведеного у дідуся й бабусі, я не влажу у весь мій одяг.
Dopo un mese trascorso dai miei nonni non entro in tutti i miei vestiti.
поведінка порядної й вихованої людини
maniere (modi) da cristiano
Поет помер два століття тому, але його слава живе й досі.
Il poeta morì due secoli fa, ma la sua fama vive ancor oggi.
постійний рух туди й назад (наприклад, маятника)
andare e venire (m)
права й обов’язки громадянина
diritti e doveri del cittadino
Про злочини й покарання (назва праці Чезаре Беккарії)
Dei delitti e delle pene
Солдати вбивали не тільки чоловіків, а й жінок та дітей.
I soldati ammazzarono non solo uomini, ma anche donne e bambini.
та й край!
e basta
та й край!
e festa
та й край!
e festa finita
та й по всьому!
e basta
та й по всьому!
e festa
та й по всьому!
e festa finita
та й по всьому
niente più
та й усе!
e basta
та й усе!
e festa
та й усе!
e festa finita
та ще й
in più
такий, що й описати важко
che non ti dico
Ти й справді намалював цей портрет? Та ти майже Караваджо!
Hai davvero dipinto questo ritratto? Sei un piccolo Caravaggio!
Тоді він узяв його за шийку й пожбурнув у стіну.
A questo punto te lo prese per il collo e te lo sbatté contro il muro. ("Treccani")
У мене болить плече й трохи віддає в руку.
Ho un dolore alla spalla che risponde un po’ nel braccio.
у цьому й проблема
in questo è il problema
уживається перед іменами й прізвиськами у вивісках із назвами траторій, ресторанів
da
Хоч правда й гірка, ми повинні її почути.
Benché la verità sia amara, dobbiamo sentirla.
що й казати
non c’è che dire
Я закінчив прибирати в домі й ліг спати.
Ho finito di fare le pulizie e mi sono messo a letto.
Я звертаюся до вас, шановні пані, й прошу розуміння та допомоги.
Mi rivolgo a Loro, care signore, chiedendo comprensione e aiuto ("Lo Zingarelli").
Я зустріла дуже приємного чоловіка. Він старший за мене й працює інженером.
Ho incontrato un uomo molto simpatico. È più vecchio di me e fa l’ingegnere.
Я купив трохи сиру й уже його з’їв.
Ho comprato un po’ di formaggio e l’ho già mangiato.
Я про це знаю стільки ж, скільки й ти.
Ne so quanto te.
  • 1
  • 2