багато говорити, але не переходити до діла
|
|
dar paroline
([арх.])
|
багато говорити, але не переходити до діла
|
|
dare buone parole
([арх.])
|
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi sa senza Cristo non sa nulla
([арх.], [тоск.])
|
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi vuol sapere, sappia Cristo
([арх.], [тоск.])
|
Бог прийме усіх, хто розкаявся (хто звернувся до нього)
|
|
Gesù piglia tutti
([арх.], [тоск.])
|
борода до пояса, а розуму ‒ ні волоса
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
брати до уваги
|
|
abbadare
(p.p. abbadato)
([літ.] або [арх.]; a qd, qc)
|
бути близьким до кінця
|
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
([арх.])
|
бути близьким до чогось
|
|
aver poco andare a qc
([арх.]; [поет.])
|
бути вхожим до чийогось дому
|
|
essere tutto di casa di qd
([арх.])
|
бути до вподоби
|
|
essere a piacere
([арх.]; di qd)
|
бути до чиїхсь послуг
|
|
essere al piacer
([арх.]; di qd)
|
бути (припадати, припасти) до вподоби (до сподоби, до смаку, до любості, до мислі)
|
|
essere in piacere
([арх.])
|
від а до зет
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від а до я
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від аза до іжиці
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від альфи до омеги
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від краю до краю
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від початку до кінця
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
він втратив бажання до чогось
|
|
gli uscì [del capo] il ruzzo
([арх.])
|
всяка курка не дурна: не від себе, а все до себе
|
|
fare come la civetta, tutto mio
([арх.])
|
день за днем іде, а все ближче до смерті
|
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
([арх.], [тоск.])
|
день за днем іде, а все ближче до смерті
|
|
la vita cerca la morte
([арх.], [тоск.])
|
діймати (дійняти) до серця
|
|
far perder l’anima
([арх.]; a qd)
|
до гробу недалеко
|
|
essere la candela al verde
([арх.])
|
до останнього бійся Божої кари
|
|
da ultimo è bel tempo
([арх.], [ірон.])
|
до речі, як дощ у посуху
|
|
a tempo come il cacio su’ maccheroni
([арх.], [тоск.])
|
до речі, як дощ у посуху
|
|
a tempo come un’acqua d’Agosto
([арх.], [тоск.])
|
до речі, як дощ у посуху
|
|
buono come un’acqua d’Agosto
([арх.], [тоск.])
|
до свого берега причалити
|
|
andare in vita (a vita eterna)
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
до свого берега причалити
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
до себе
|
|
meco medesimo
([літ.]; [арх.])
|
до цього часу
|
|
anche
([арх.] або [літ.])
|
до цього часу
|
|
per anche
([арх.] або [літ.])
|
до цього часу
|
|
per anco
([арх.] або [літ.])
|
добрий початок (почин) до кінця доведе
|
|
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
([арх.], [тоск.])
|
душі, які потрапили до раю або чистилища
|
|
anime sante
([арх.])
|
жити ‒ це наближатися до смерті
|
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
([арх.], [тоск.])
|
за короткий час довести до кінця справу багатьох років
|
|
compire molti tempi in breve spazio
([арх.])
|
засадити до в’язниці (у в’язницю)
|
|
chiudere
(p.p. chiuso)
([арх.]; qd)
|
захищатися до останнього
|
|
costar cara la vita
([арх.])
|
звертатися до когось
|
|
andare le parole
([арх.]; a qd)
|
зворушений до глибини душі
|
|
commosso nell’anima (infino all’anima)
([арх.])
|
золотий ключ[ик] до кожних дверей придається (приходиться)
|
|
colle chiavi d’oro s’apre ogni porta
([арх.], [тоск.])
|
любов до війни
|
|
amore dell’armi
([арх.])
|
любов жінки до чоловіка
|
|
amore della donna
([арх.])
|
любов чоловіка до жінки
|
|
amore di donna
([арх.])
|