Словосполучення (звороти), що містять слово «добре» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
бути (жити) у [добрій] згоді
andare d’accordo
бути (жити) у [добрій] згоді
andare d’amore e d’accordo
бути (жити) у [добрій] [з]лагоді
andare d’accordo
бути (жити) у [добрій] [з]лагоді
andare d’amore e d’accordo
бути не в доброму настрої (гуморі, дусі)
avere le lune
бути не при своєму (своїм, доброму і т. ін.) розумі
esser fuori / giù di testa
використовувати [добру] нагоду (оказію)
dare alla palla quando ella balza  ([арх.])
дати [доброго] прочухана (кому)
conciare qd per le feste
дати [доброго] прочухана (кому)
fare la festa (a qd)
добре бачити в темряві
avere occhi da gatto
добре все обдумавши
con mano posata
добре закінчитися
finire bene
добре знатися (розумітися) (на чому)
avere le mani in pasta
добре (погано) виглядати
fare un bel (un brutto) vedere
добре показати себе
fare una bella figura
добре почав, добре й скінчив
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
добрий звичай
il saper vivere
добрий звичай ‒ не позичай
chi ha da avere, può tirare uno zero  ([арх.], [тоск.])
добрий початок (почин) до кінця доведе
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
добрий розум
buon senso
добрий тон
il saper vivere
з доброго дива
di punto in bianco
закинути [добре] слівце
metterci una buona parola  (per qd)
закинути [добре] слівце
mettere (spendere, dire) una buona parola  (per qd)
знання правил доброго тону
il saper vivere
і за доброї години чекай лихої днини
cantone non perde mai stagione  ([тоск.])
і за доброї години чекай лихої днини
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione  ([тоск.])
калина сама себе хвалить, що з медом добра
farsi bello (di qc)
калина сама себе хвалить, що з медом добра
farsi bello col sol(e) di luglio
калина сама себе хвалить, що з медом добра
farsi bello del sol(e) di luglio
калина сама себе хвалить, що з медом добра
farsi onore col sol(e) di luglio
калина сама себе хвалить, що з медом добра
farsi onore del sol(e) di luglio
користатися з [доброї] нагоди
dare alla palla quando ella balza  ([арх.])
любити добре попоїсти
essere un forte mangiatore
не все добре, що смакує
non è tutto oro ciò che luccica
не так він добре діє, як говорить
essere buono (capace, abile) solo a parole
повертати на добре (на добро)
mettersi bene
показувати щось поспіхом, щоб його не можна було добре роздивитися
mostrare al lume di candela  ([арх.])
правила доброго тону
il saper vivere
сказати (замовити) [добре] слово
metterci una buona parola  (per qd)
сказати (замовити) [добре] слово
mettere (spendere, dire) una buona parola  (per qd)
уживати на користь (на добре) (що)
mettere a frutto
хрін каже: «Я добрий з м’ясом!», а м’ясо: «Я і без хріну добре!»
cappone non perde mai stagione  ([тоск.])
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene  ([арх.], [тоск.])
язик добре вигострений (загострений) має
avere la parola facile
язик добре виструганий
avere la parola facile
язик добре повертається (працює)
avere la parola facile
язик добре почеплений (причеплений, прив’язаний, привішений)
avere la parola facile
як добре почнеш, то й діло добре піде
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
як не було добра зранку, не буде й до останку
il buon giorno si vede dal mattino
  • 1
  • 2